Hesekiel 6,8

Lutherbibel 2017

8 Ich will aber einige von euch übrig lassen, die dem Schwert entgehen, unter den Völkern, wenn ihr in die Länder zerstreut seid. (Jes 6,13)

Elberfelder Bibel

8 Doch will ich einen Rest lassen: Wenn ihr solche habt, die dem Schwert entkommen sind unter den Nationen, wenn ihr in die Länder zerstreut sein werdet, (Neh 1,8; Jes 6,13; Hes 12,16; Hes 14,22; Zef 3,12)

Hoffnung für alle

8 Denn ich werde von euch Israeliten einige übrig lassen, die dem Schwert entkommen und in fremde Länder verschleppt werden.

Schlachter 2000

8 Doch ich will einen Überrest [bestehen] lassen, solche, die dem Schwert entkommen sollen unter den Heidenvölkern, wenn ihr in die Länder zerstreut werdet. (5Mo 4,27; Jes 6,13; Hes 5,3; Hes 12,16; Hes 14,22)

Zürcher Bibel

8 Und ich werde einen Rest übrig lassen: Wenn von euch solche, die dem Schwert entkommen sind, unter den Nationen sind, wenn ihr in die Länder verstreut werdet, (Hes 5,3; Hes 36,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Einen Rest des Volkes aber werde ich am Leben lassen und werde sie unter fremde Völker zerstreuen. (Jes 10,21)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Und doch lasse ich einen Rest von euch übrig, die dem Schwert entkommen werden zu den Völkern, wenn ihr in die Länder zerstreut seid.

Neues Leben. Die Bibel

8 Doch will ich einen Rest übrig lassen, einige von euch, die unter alle Völker der Welt zerstreut wurden, sollen dem Schwert entkommen. (Jes 6,13; Jer 44,14)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Doch einen Rest werde ich am Leben lassen. Einige von euch werden dem Schwert entkommen und zerstreut unter fremden Völkern leben.

Menge Bibel

8 »›Doch will ich einige von euch übriglassen, indem von euch Schwertentronnene unter den Heidenvölkern leben werden, wenn ihr in die Länder zerstreut seid.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.