Hesekiel 6,7

Lutherbibel 2017

7 Und Erschlagene sollen mitten unter euch daliegen, und ihr sollt erfahren, dass ich der HERR bin.

Einheitsübersetzung 2016

7 Mitten unter euch fallen die Erschlagenen. Dann werdet ihr erkennen, dass ich der HERR bin.

Elberfelder Bibel

7 Und Erschlagene sollen in eurer Mitte hinfallen. Und ihr werdet erkennen, dass ich der HERR bin.

Hoffnung für alle

7 Das ganze Land wird mit Leichen übersät sein, die Überlebenden aber werden erkennen, dass ich der HERR bin.

Schlachter 2000

7 Und Erschlagene sollen mitten unter euch fallen; so werdet ihr erkennen, dass ich der HERR bin! (2Mo 7,5; Hes 6,10; Hes 6,13; Hes 7,4; Hes 7,9)

Zürcher Bibel

7 Und in eurer Mitte werden Erschlagene liegen, und ihr werdet erkennen, dass ich der HERR bin!

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Überall werden die Erschlagenen unbestattet herumliegen und die Leute von Israel werden erkennen, dass ich der HERR bin.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Neues Leben. Die Bibel

7 Und Erschlagene werden in eurer Mitte liegen, dann werdet ihr erkennen, dass ich der HERR bin.

Neue evangelistische Übersetzung

7 Mitten unter euch werden die Durchbohrten liegen. Dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin – Jahwe!

Menge Bibel

7 und Durchbohrte sollen in eurer Mitte zu Boden fallen, damit ihr erkennt, daß ich der HERR bin.‹«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

7 Die Leichen werden überall bei euch rumliegen. Wenn das passiert, werdet ihr endlich kapieren, dass ich der Chef bin und sonst keiner.