Hesekiel 43,25

Lutherbibel 2017

25 So sollst du sieben Tage lang täglich einen Bock als Sündopfer opfern, und sie sollen einen jungen Stier und einen Widder von der Herde, die beide ohne Fehler sind, opfern.

Elberfelder Bibel

25 Sieben Tage lang sollst du täglich einen Ziegenbock als Sündopfer zubereiten; und einen Jungstier und einen Widder von den Schafen, ⟨Tiere⟩ ohne Fehler, soll man zubereiten. (2Mo 29,37)

Hoffnung für alle

25 Sieben Tage lang sollst du täglich einen Ziegenbock, einen jungen Stier und einen Schafbock opfern. Alle Tiere müssen fehlerlos sein.

Schlachter 2000

25 Sieben Tage lang sollst du täglich einen Bock als Sündopfer opfern; man soll auch einen jungen Stier opfern und einen Widder vom Kleinvieh, beide makellos. (3Mo 1,3; Hes 43,19)

Zürcher Bibel

25 Sieben Tage lang sollst du täglich einen Bock als Sündopfer darbringen; und einen jungen Stier und einen Widder von den Schafen, makellose Tiere, soll man darbringen. (3Mo 8,33; Hes 45,23)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 Dieselben Opfer sollst du auch an den folgenden Tagen darbringen lassen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

25 Sieben Tage lang sollst du täglich einen Bock als Sündopfer darbringen und man soll einen jungen Stier aus der Rinderherde und einen Widder aus der Schafherde - Tiere ohne Fehler - darbringen.

Neues Leben. Die Bibel

25 Sieben Tage lang sollst du jeden Tag einen Ziegenbock als Sündopfer darbringen, und man soll auch jeden Tag einen jungen Stier und einen Widder aus der Herde opfern. Die Tiere sollen makellos sein. (2Mo 29,35; 3Mo 8,33)

Neue evangelistische Übersetzung

25 Sieben Tage lang sollst du täglich fehlerfreie Tiere bringen lassen: einen Ziegenbock, einen jungen Stier und einen Schafbock aus der Herde.

Menge Bibel

25 Sieben Tage lang sollen sie so täglich einen Bock als Sündopfer darbringen; auch einen jungen Stier von den Rindern und einen Widder vom Kleinvieh, fehllose Tiere, sollen sie opfern.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.