Hesekiel 43,24

Lutherbibel 2017

24 und sollst sie beide vor dem HERRN opfern, und die Priester sollen Salz auf sie streuen und sollen sie so dem HERRN opfern als Brandopfer.

Elberfelder Bibel

24 du sollst sie vor dem HERRN darbringen, und die Priester sollen Salz auf sie streuen und sie dem HERRN als Brandopfer opfern. (3Mo 2,13)

Hoffnung für alle

24 Die Priester sollen die Tiere mit Salz bestreuen und sie dann mir, dem HERRN, als Brandopfer darbringen.

Schlachter 2000

24 Und du sollst sie vor dem HERRN darbringen, und die Priester sollen Salz darauf streuen und sie dem HERRN als Brandopfer darbringen. (3Mo 2,13; 4Mo 18,19; Mk 9,49)

Zürcher Bibel

24 Und du sollst sie vor dem HERRN darbringen, und die Priester sollen Salz auf sie streuen und sie dem HERRN als Brandopfer darbringen. (3Mo 2,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

23-24 Anschließend sollst du einen Stier und einen Schafbock vor mich bringen, beides fehlerfreie Tiere. Die Priester sollen sie zerlegen und Salz auf die Stücke streuen und sie mir als Brandopfer darbringen. (3Mo 2,13)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

24 Du sollst beide vor den HERRN bringen und die Priester sollen sie mit Salz bestreuen und dem HERRN als Brandopfer darbringen.

Neues Leben. Die Bibel

24 Bring beide vor den HERRN, und die Priester sollen sie mit Salz bestreuen und sie dem HERRN als Brandopfer darbringen. (3Mo 2,13; Mk 9,49; Kol 4,6)

Neue evangelistische Übersetzung

24 Die Priester sollen Salz auf sie streuen und sie mir, Jahwe, als Opfer verbrennen.

Menge Bibel

24 die sollen sie vor den HERRN bringen und [die Priester sollen] Salz auf sie streuen und sie dem HERRN als Brandopfer darbringen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.