Hesekiel 25,6

Lutherbibel 2017

6 Denn so spricht Gott der HERR: Weil du in die Hände geklatscht und mit den Füßen gestampft und über das Land Israels von ganzem Herzen so höhnisch dich gefreut hast,

Elberfelder Bibel

6 Denn so spricht der Herr, HERR: Weil du in die Hände geklatscht und mit dem Fuß gestampft hast und dich von Herzen[1] mit all deiner Verachtung über das Land Israel gefreut hast; (Kla 1,7; Hes 35,15)

Hoffnung für alle

6 Ja, ich, Gott, der HERR, sage euch: Hämisch lachend habt ihr zugesehen, wie Israel verwüstet wurde, vor Schadenfreude habt ihr Luftsprünge gemacht und in die Hände geklatscht.

Schlachter 2000

6 Denn so spricht GOTT, der Herr: Weil du mit den Händen geklatscht und mit den Füßen gestampft hast, ja, dich von Herzen mit aller Verachtung über das Land Israel gefreut hast, (Hi 27,23; Hes 35,15; Zef 2,10)

Zürcher Bibel

6 Denn so spricht Gott der HERR: Weil du in die Hände geklatscht und mit dem Fuss aufgestampft und dich gefreut hast mit deiner ganzen Verachtung für Israels Boden im Herzen, (Hes 6,11; Hes 21,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 So spricht der HERR, der mächtige Gott: Mit hämischer Schadenfreude habt ihr Ammoniter zugesehen, wie das Land Israel verwüstet wurde; triumphierend habt ihr in die Hände geklatscht und mit den Füßen aufgestampft.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Denn so spricht GOTT, der Herr: Weil du in die Hände geklatscht und mit dem Fuß gestampft hast, voll höhnischer Schadenfreude über den Ackerboden Israels, (Hes 6,11; Hes 21,19)

Neues Leben. Die Bibel

6 Denn so spricht Gott, der HERR: Weil du in die Hände geklatscht und mit den Füßen gestampft und dich hämisch von ganzem Herzen über das Land Israel gefreut hast, (Hi 27,23; Zef 2,8)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Denn so spricht Jahwe, der Herr: Weil du in die Hände geklatscht und vor Freude mit den Füßen gestampft hast, weil du voller Schadenfreude auf das Land Israel herabgesehen hast,

Menge Bibel

6 Denn so hat Gott der HERR gesprochen: »Weil du in die Hände geklatscht und mit dem Fuß gestampft und dich gefühllos von ganzem Herzen über das Land Israel gefreut hast:

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.