Esra 3,2

Lutherbibel 2017

2 Und es machten sich auf Jeschua, der Sohn Jozadaks, und seine Brüder, die Priester, und Serubbabel, der Sohn Schealtiëls, und seine Brüder und bauten den Altar des Gottes Israels, um Brandopfer darauf zu opfern, wie es geschrieben steht im Gesetz des Mose, des Mannes Gottes. (2Mo 27,1; 3Mo 6,2; Esr 2,2)

Elberfelder Bibel

2 Und Jeschua, der Sohn Jozadaks, und seine Brüder, die Priester, und Serubbabel, der Sohn Schealtiëls, und seine Brüder machten sich auf und bauten den Altar des Gottes Israels, um Brandopfer darauf zu opfern, wie es geschrieben steht im Gesetz des Mose, des Mannes Gottes. (1Mo 12,7; 2Mo 27,1; 4Mo 28,1; Ri 6,24; 1Chr 3,17; 1Chr 5,41; 1Chr 23,14; Esr 2,2; Esr 5,2; Esr 10,18; Hag 1,1; Mt 1,12)

Hoffnung für alle

2 Jeschua, der Sohn von Jozadak, und die anderen Priester sowie Serubbabel, der Sohn von Schealtiël, und seine Verwandten wollten den Altar des Gottes Israels wieder aufbauen. Auf ihm sollten die Priester Brandopfer darbringen, so wie es im Gesetz von Mose, dem Mann Gottes, vorgeschrieben ist.

Schlachter 2000

2 Und Jeschua, der Sohn Jozadaks, und seine Brüder, die Priester, und Serubbabel, der Sohn Schealtiels, und seine Brüder, machten sich auf und bauten den Altar des Gottes Israels, um Brandopfer darauf darzubringen, wie es geschrieben steht im Gesetz Moses, des Mannes Gottes. (5Mo 12,5; 5Mo 33,1; 1Chr 23,14; Esr 2,2; Ps 90,1; Mt 1,12)

Zürcher Bibel

2 Und Jeschua, der Sohn des Jozadak, machte sich auf mit seinen Brüdern, den Priestern, und mit Serubbabel, dem Sohn des Schealtiel, und mit dessen Brüdern, und sie bauten den Altar des Gottes Israels auf, um auf ihm Brandopfer darzubringen, wie es geschrieben steht in der Weisung des Mose, des Mannes Gottes. (2Mo 27,1; 5Mo 33,1; 1Chr 1,8; 1Chr 5,41; Esr 5,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Jeschua, der Sohn Jozadaks, mit seinen Brüdern, den Priestern, und Serubbabel, der Sohn Schealtiëls, mit seinen Brüdern, den nicht priesterlichen Israeliten, hatten den Altar des Gottes Israels wieder aufgebaut, um auf ihm die Brandopfer darzubringen, die im Gesetz Moses, des Dieners Gottes, vorgeschrieben werden. (2Mo 27,1; Esr 2,2)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Jeschua, der Sohn des Jozadak, mit seinen Brüdern, den Priestern, und Serubbabel, der Sohn Schealtiëls, mit seinen Brüdern gingen daran, den Altar des Gottes Israels wieder aufzubauen, um auf ihm Brandopfer darzubringen, wie es in der Weisung des Gottesmannes Mose vorgeschrieben ist. (2Mo 27,1; 3Mo 6,2)

Neues Leben. Die Bibel

2 Jeschua, der Sohn Jozadaks, und seine Brüder, die Priester, und Serubbabel, der Sohn Schealtiëls, und seine Brüder machten sich daran, den Altar des Gottes Israels zu bauen. Sie wollten auf ihm Brandopfer darbringen, wie es im Gesetz Moses, des Mannes Gottes, vorgeschrieben war. (3Mo 1,1; 3Mo 6,8; 1Chr 3,17; Esr 2,2; Neh 12,1; Hag 1,1; Sach 6,11)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Jeschua Ben-Jozadak und Serubbabel Ben-Schealtiël begannen mit ihren Brüdern, den Priestern und den anderen Israeliten, den Altar des Gottes Israels wieder aufzubauen. Sie wollten auf ihm die Brandopfer darbringen, wie sie im Gesetz von Mose, dem Mann Gottes, vorgeschrieben waren.

Menge Bibel

2 Da machten sich Jesua, der Sohn Jozadaks, mit seinen Genossen, den Priestern, und Serubbabel, der Sohn Sealthiels, mit seinen Genossen daran, den Altar des Gottes Israels wieder aufzubauen, um Brandopfer auf ihm darzubringen, wie es im Gesetz Moses, des Mannes Gottes, vorgeschrieben war;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.