Amos 9,8

Lutherbibel 2017

8 Siehe, die Augen Gottes des HERRN sehen auf das sündige Königreich, dass ich’s vom Erdboden vertilge, wiewohl ich das Haus Jakob nicht ganz vertilgen will, spricht der HERR.

Elberfelder Bibel

8 Siehe, die Augen des Herrn, HERRN, ⟨sehen⟩ auf das sündige Königreich, und ich will es von der Fläche des Erdbodens ausrotten – nur dass ich das Haus Jakob nicht völlig ausrotten will, spricht der HERR[1]. (Jer 30,11; Hos 1,4; Röm 11,5)

Hoffnung für alle

8 Ich sehe ganz genau, wie man in Israel, diesem verdorbenen Königreich, gegen mich sündigt. Darum lasse ich es vom Erdboden verschwinden! Doch ich, Gott, der HERR, will euch Nachkommen von Jakob nicht völlig ausrotten. Darauf könnt ihr euch verlassen!

Schlachter 2000

8 Siehe, die Augen GOTTES, des Herrn, sind auf das sündige Königreich gerichtet, dass ich es vom Erdboden vertilge. Aber ich will das Haus Jakob nicht ganz und gar vertilgen, spricht der HERR. (5Mo 4,31; 2Chr 16,9; Ps 66,7; Ps 118,18; Jer 30,11; Jer 32,19)

Zürcher Bibel

8 Seht, die Augen Gottes des HERRN sind auf das sündige Königreich gerichtet: Ich werde es vom Erdboden tilgen! Doch werde ich das Haus Jakob nicht völlig tilgen. Spruch des HERRN.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Ich, der HERR, der mächtige Gott, sehe genau, was man in Israel, diesem verdorbenen Königreich, treibt. Deshalb lasse ich es spurlos von der Erde verschwinden. Aber ich werde die Nachkommen Jakobs nicht völlig ausrotten, das verspreche ich, der HERR. (Jer 4,27; Am 5,15)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Siehe, die Augen GOTTES, des Herrn, / sind auf das sündige Königreich gerichtet. Ich lasse es vom Erdboden verschwinden; / doch ich werde das Haus Jakob nicht völlig vernichten / - Spruch des HERRN. (Am 3,12)

Neues Leben. Die Bibel

8 Ich, Gott, der HERR, richte meine ganze Aufmerksamkeit auf dieses sündige Königreich, um es vom Erdboden zu vertilgen. Aber ich will das Geschlecht Israel[1] nicht ganz ausrotten«, spricht der HERR. (Jer 5,10; Joe 3,5; Am 7,17)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Passt auf! Jahwe, der Herr, hat das sündige Königreich im Blick und wird es von der Erde verschwinden lassen. Allerdings rotte ich die Nachkommen Jakobs nicht völlig aus", sagt Jahwe.

Menge Bibel

8 »Wisset wohl: die Augen Gottes des HERRN sind gegen das sündige Königreich gerichtet, daß ich es von der Fläche des Erdbodens vertilge. Doch will ich das Haus Jakob nicht gänzlich vertilgen« – so lautet der Ausspruch des HERRN –;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.