5.Mose 27,23

Lutherbibel 2017

23 Verflucht sei, wer bei seiner Schwiegermutter liegt! Und alles Volk soll sagen: Amen. (3Mo 18,17)

Elberfelder Bibel

23 Verflucht sei, wer bei seiner Schwiegermutter liegt! Und das ganze Volk sage: Amen! (3Mo 18,17)

Hoffnung für alle

23 ›Verflucht ist, wer mit seiner Schwiegermutter schläft!‹ ›So soll es sein!‹

Schlachter 2000

23 Verflucht sei, wer bei seiner Schwiegermutter liegt! Und das ganze Volk soll sagen: Amen! (3Mo 18,17)

Zürcher Bibel

23 Verflucht ist, wer mit seiner Schwiegermutter schläft. Und das ganze Volk soll sprechen: Amen.

Gute Nachricht Bibel 2018

23 ›Fluch über jeden, der mit seiner Schwiegermutter schläft!‹ Und das ganze Volk sagt: ›Amen!‹ (3Mo 18,17)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

23 Verflucht, wer sich mit seiner Schwiegermutter hinlegt. Und das ganze Volk soll rufen: Amen.

Neues Leben. Die Bibel

23 ›Verflucht ist jeder, der mit seiner Schwiegermutter schläft.‹ Und das ganze Volk soll antworten: ›So soll es sein.‹ (3Mo 18,17; 3Mo 20,14)

Neue evangelistische Übersetzung

23 Verflucht ist, wer mit seiner Schwiegermutter schläft!' Und das ganze Volk soll sprechen: 'Amen!'

Menge Bibel

23 ›Verflucht sei, wer sich mit seiner Schwägerin[1] vergeht!‹, und das ganze Volk soll sagen: ›So sei es!‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.