5.Mose 27,22

Lutherbibel 2017

22 Verflucht sei, wer bei seiner Schwester liegt, die seines Vaters oder seiner Mutter Tochter ist! Und alles Volk soll sagen: Amen. (3Mo 18,9; 3Mo 18,11)

Elberfelder Bibel

22 Verflucht sei, wer bei seiner Schwester liegt, der Tochter seines Vaters oder der Tochter seiner Mutter! Und das ganze Volk sage: Amen! (3Mo 18,9)

Hoffnung für alle

22 ›Verflucht ist, wer mit seiner Schwester oder Halbschwester schläft!‹ ›So soll es sein!‹

Schlachter 2000

22 Verflucht sei, wer bei seiner Schwester liegt, die die Tochter seines Vaters oder seiner Mutter ist! Und das ganze Volk soll sagen: Amen! (3Mo 18,9)

Zürcher Bibel

22 Verflucht ist, wer mit seiner Schwester schläft, der Tochter seines Vaters oder seiner Mutter. Und das ganze Volk soll sprechen: Amen. (3Mo 18,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

22 ›Fluch über jeden, der mit seiner Schwester oder Halbschwester schläft!‹ Und das ganze Volk sagt: ›Amen!‹ (3Mo 18,9)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 Verflucht, wer sich mit seiner Schwester hinlegt, mit der Tochter seines Vaters oder mit der Tochter seiner Mutter. Und das ganze Volk soll rufen: Amen.

Neues Leben. Die Bibel

22 ›Verflucht ist jeder, der mit seiner Schwester oder Halbschwester schläft.‹ Und das ganze Volk soll antworten: ›So soll es sein.‹ (3Mo 18,9; 3Mo 20,17)

Neue evangelistische Übersetzung

22 Verflucht ist, wer mit seiner Schwester schläft, der Tochter seines Vaters oder seiner Mutter!' Und das ganze Volk soll sprechen: 'Amen!'

Menge Bibel

22 ›Verflucht sei, wer sich mit seiner Schwester, der Tochter seines Vaters oder der Tochter seiner Mutter, vergeht!‹, und das ganze Volk soll sagen: ›So sei es!‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.