5.Mose 27,18

Lutherbibel 2017

18 Verflucht sei, wer einen Blinden irreführt auf dem Wege! Und alles Volk soll sagen: Amen. (3Mo 19,14)

Elberfelder Bibel

18 Verflucht sei, wer einen Blinden auf dem Weg irreführt! Und das ganze Volk sage: Amen! (1Mo 27,12; 3Mo 19,14)

Hoffnung für alle

18 ›Verflucht ist, wer einen Blinden in die Irre führt!‹ ›So soll es sein!‹

Schlachter 2000

18 Verflucht sei, wer einen Blinden auf dem Weg irreführt! Und das ganze Volk soll sagen: Amen! (3Mo 19,14)

Zürcher Bibel

18 Verflucht ist, wer einen Blinden auf den falschen Weg führt. Und das ganze Volk soll sprechen: Amen. (1Mo 27,12; 3Mo 19,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 ›Fluch über jeden, der einen Blinden auf den falschen Weg führt!‹ Und das ganze Volk sagt: ›Amen!‹ (3Mo 19,14)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Verflucht, wer einem Blinden den falschen Weg weist. Und das ganze Volk soll rufen: Amen.

Neues Leben. Die Bibel

18 ›Verflucht ist jeder, der einen Blinden vom Weg abbringt.‹ Und das ganze Volk soll antworten: ›So soll es sein.‹ (3Mo 19,14)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Verflucht ist, wer einen Blinden auf den falschen Weg führt!' Und das ganze Volk soll sprechen: 'Amen!'

Menge Bibel

18 ›Verflucht sei, wer einen Blinden auf dem Wege irreführt!‹, und das ganze Volk soll sagen: ›So sei es!‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.