4.Mose 8,7

Lutherbibel 2017

7 So sollst du aber mit ihnen tun, wenn du sie reinigst: Du sollst Wasser zur Entsündigung auf sie sprengen, und sie sollen alle ihre Haare ganz abscheren und ihre Kleider waschen und sich so reinigen. (3Mo 14,8; 4Mo 19,9; 4Mo 19,17)

Elberfelder Bibel

7 Und so sollst du mit ihnen tun, um sie zu reinigen: Sprenge Entsündigungswasser auf sie, und sie sollen das Schermesser über ihren ganzen Körper[1] gehen lassen und ihre Kleider waschen und sich reinigen. (3Mo 14,8; 4Mo 19,9)

Hoffnung für alle

7 und dabei so vorgehen: Besprenge sie mit Wasser zur Reinigung von aller Schuld; lass sie ihren ganzen Körper rasieren und ihre Kleider waschen, damit sie rein werden.

Schlachter 2000

7 So aber sollst du mit ihnen verfahren, um sie zu reinigen: Du sollst Wasser der Entsündigung auf sie sprengen, und sie sollen ein Schermesser über ihren ganzen Leib gehen lassen und ihre Kleider waschen; so sind sie rein. (3Mo 14,8; 4Mo 19,9; 4Mo 19,17; Hebr 9,13)

Zürcher Bibel

7 Und das sollst du mit ihnen tun, um sie zu reinigen: Besprenge sie mit Wasser der Entsündigung. Dann sollen sie mit einem Schermesser über ihren ganzen Körper fahren, ihre Kleider waschen und sich reinigen. (3Mo 14,8; 4Mo 19,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

6-7 »Sondere die Leviten aus den übrigen Israeliten aus. Sie müssen für den Dienst an meinem Heiligtum rein sein. Deshalb besprenge sie mit Reinigungswasser und sorge dafür, dass sie alle Haare an ihrem Leib abrasieren und ihre Kleider waschen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 So sollst du ihre Reinigung vollziehen: Spreng über sie das Entsündigungswasser! Sie selbst sollen sich an ihrem ganzen Körper mit einem Schermesser die Haare schneiden, ihre Kleider waschen und sich reinigen. (3Mo 14,8; 4Mo 19,9)

Neues Leben. Die Bibel

7 Um sie zu reinigen, sollst du sie mit dem Reinigungswasser[1] besprengen. Außerdem sollen sie sich am ganzen Körper rasieren und ihre Kleider waschen und sich so reinigen. (3Mo 14,8; 4Mo 19,9)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Das sollst du folgendermaßen tun: Besprenge sie mit Entsündigungswasser und sorge dafür, dass sie ihren ganzen Körper rasieren und ihre Kleidung waschen, damit sie rein werden.

Menge Bibel

7 und zwar sollst du behufs ihrer Reinigung so mit ihnen verfahren: Besprenge sie mit Entsündigungswasser; dann sollen sie ein Schermesser über ihren ganzen Leib gehen lassen und ihre Kleider waschen und so sich reinigen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.