3.Mose 11,38

Lutherbibel 2017

38 Wenn man aber Wasser über den Samen gegossen hat und es fällt danach ein solches Aas darauf, so wird er euch unrein.

Elberfelder Bibel

38 Wenn aber Wasser auf den Samen getan wurde, und es fällt von ihrem Aas ⟨etwas⟩ auf ihn, soll er euch unrein sein.

Hoffnung für alle

38 Wurden die Samen aber mit Wasser befeuchtet, und es fällt dann ein totes Tier darauf, so werden sie unrein.

Schlachter 2000

38 wäre aber Wasser auf den Samen gegossen worden und es fiele von solchem Aas darauf, so müsste er euch für unrein gelten.

Zürcher Bibel

38 Wenn man aber Wasser auf den Samen giesst, und es fällt etwas von dem Aas darauf, so ist er für euch unrein.

Gute Nachricht Bibel 2018

38 war es aber zum Vorkeimen in Wasser gelegt worden, so wird es unrein.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

38 Wenn aber das Korn mit Wasser befeuchtet war und ein solches Aas darauf fällt, sollt ihr es für unrein halten.

Neues Leben. Die Bibel

38 Wenn die Saat, auf die der Kadaver fällt, jedoch nass ist, wird die Saat unrein.

Neue evangelistische Übersetzung

38 Wurde aber Wasser auf das Saatgut gegossen und es fällt solches Aas darauf, wird es unrein sein.

Menge Bibel

38 wenn aber Wasser auf die Sämereien gegossen worden ist und dann eins von solchen toten Tieren darauffällt, so sollen sie euch als unrein gelten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.