2.Könige 21,12

Lutherbibel 2017

12 darum, so spricht der HERR, der Gott Israels: Siehe, ich will Unheil über Jerusalem und Juda bringen, dass jedem, der es hören wird, beide Ohren gellen sollen. (1Sam 3,11; Jer 19,3)

Elberfelder Bibel

12 darum, so spricht der HERR, der Gott Israels, siehe, will ich Unheil über Jerusalem und Juda bringen, dass jedem, der es hört, die beiden Ohren gellen sollen. (1Sam 3,11; Jer 19,3)

Hoffnung für alle

12 Darum werde ich, der HERR, der Gott Israels, so großes Unheil über Jerusalem und Juda kommen lassen, dass niemand es ertragen kann, auch nur davon zu hören.

Schlachter 2000

12 darum spricht der HERR, der Gott Israels: Siehe, ich will Unheil über Jerusalem und über Juda bringen, dass jedem, der es hört, beide Ohren gellen sollen. (1Sam 3,11; Jer 19,3; Dan 9,12)

Zürcher Bibel

12 darum - so spricht der HERR, der Gott Israels: Sieh, ich bringe Unheil über Jerusalem und über Juda, dass jedem, der davon hört, beide Ohren gellen. (1Sam 3,11; Jer 19,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Darum sagt der HERR, der Gott Israels: ›Ich werde schweres Unglück über Jerusalem und über ganz Juda bringen. Jedem, der davon hört, werden die Ohren wehtun. (Jer 19,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 darum - so spricht der HERR, der Gott Israels: Ich bringe Unheil über Jerusalem und Juda, sodass jedem, der davon hört, beide Ohren gellen werden.

Neues Leben. Die Bibel

12 Deshalb spricht der HERR, der Gott Israels: Ich will so großes Unglück über Jerusalem und Juda bringen, dass es allen, die davon hören, in den Ohren schmerzen wird. (Jer 19,3)

Neue evangelistische Übersetzung

12 darum spricht Jahwe, der Gott Israels: 'Passt auf, ich werde ein Unheil über Juda und Jerusalem bringen, dass es jedem, der davon hört, in den Ohren gellt!

Menge Bibel

12 darum hat der HERR, der Gott Israels, so gesprochen: ›Wisset wohl: ich will Unglück über Jerusalem und Juda kommen lassen, daß allen, die davon hören, beide Ohren gellen sollen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.