1.Samuel 7,12

Lutherbibel 2017

12 Da nahm Samuel einen Stein und stellte ihn auf zwischen Mizpa und Schen und nannte ihn »Eben-Eser«[1] und sprach: Bis hierher hat uns der HERR geholfen.

Elberfelder Bibel

12 Und Samuel nahm einen Stein und stellte ihn auf zwischen Mizpa und Schen, und er gab ihm den Namen Eben-Eser[1] und sagte: Bis hierher hat uns der HERR geholfen. (1Mo 28,18; 1Sam 4,1)

Hoffnung für alle

12 Nach diesem Sieg stellte Samuel zwischen Mizpa und Schen einen großen Stein als Denkmal auf. »Bis hierher hat der HERR geholfen!«, sagte er und nannte den Stein Eben-Eser (»Stein der Hilfe«).

Schlachter 2000

12 Und Samuel nahm einen Stein und stellte ihn zwischen Mizpa und Schen auf, und er gab ihm den Namen Eben-Eser, und sprach: Bis hierher hat der HERR uns geholfen! (1Mo 28,18; Jos 24,26; Ps 90,1; Apg 26,22; 2Kor 1,10)

Zürcher Bibel

12 Und Samuel nahm einen Stein und stellte ihn auf zwischen Mizpa und Schen. Und er gab ihm den Namen Eben-Eser und sprach: Bis hierher hat uns der HERR geholfen.[1] (1Mo 4,1; 1Mo 28,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Samuel stellte zwischen Mizpa und Jeschana ein Steinmal auf. »Bis hierher hat uns der HERR geholfen«, sagte er. Deshalb nannte er den Stein Eben-Eser (Stein der Hilfe).

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Samuel nahm einen Stein und stellte ihn zwischen Mizpa und Jeschana auf. Er nannte ihn Eben-Eser, Stein der Hilfe, und sagte: Bis hierher hat uns der HERR geholfen.

Neues Leben. Die Bibel

12 Dann nahm Samuel einen Stein und stellte ihn zwischen Mizpa und Schen. Er nannte ihn Eben-Eser – »Stein der Hilfe« –, denn er sagte: »Bis hierher hat der HERR uns geholfen.« (1Mo 35,13; Jos 4,9; Jos 24,26)

Neue evangelistische Übersetzung

12 ‹Zur Erinnerung an dieses Geschehen› stellte Samuel einen Stein zwischen Mizpa und Schen[1] auf. "Bis hierher hat uns Jahwe geholfen", sagte er und nannte ihn Eben-Eser, Stein der Hilfe.

Menge Bibel

12 Darauf nahm Samuel einen Stein und stellte ihn zwischen Mizpa und Sen[1] auf und gab ihm den Namen Eben-Eser[2] und sagte: »Bis hierher hat der HERR uns geholfen!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.