1.Könige 9,21

Lutherbibel 2017

21 deren Nachkommen, die übrig geblieben waren im Lande, an denen Israel den Bann nicht hatte vollstrecken können, die machte Salomo zu Fronleuten bis auf diesen Tag. (Jos 16,10)

Elberfelder Bibel

21 deren Söhne, die nach ihnen im Land übrig geblieben waren, weil die Söhne Israel an ihnen den Bann nicht hatten vollstrecken können, die hob Salomo als Sklaven zur Zwangsarbeit ⟨für seine Bauten⟩ aus; ⟨und so ist es⟩ bis zum heutigen Tag. (Jos 16,10; Ri 1,27)

Hoffnung für alle

20-21 Sie waren keine Israeliten, sondern die Nachkommen der Amoriter, Hetiter, Perisiter, Hiwiter und Jebusiter, die früher das Land Israel bewohnt hatten. Bei der Eroberung des Landes hatten die Israeliten diese Völker nicht ganz vernichten können. Bis heute müssen ihre Nachkommen für Israel Fronarbeit leisten.

Schlachter 2000

21 ihre Söhne, die im Land nach ihnen übrig geblieben waren, an denen die Söhne Israels den Bann nicht vollziehen konnten, die rekrutierte Salomo zum Frondienst bis zu diesem Tag. (Ri 1,27; Ri 3,1)

Zürcher Bibel

21 ihre Nachkommen, die nach ihnen im Land übrig geblieben waren, von denen die Israeliten nicht alle der Vernichtung geweiht hatten, die machte Salomo zu Fronsklaven, bis auf den heutigen Tag. (3Mo 27,29; Jos 16,10; 1Kön 20,41)

Gute Nachricht Bibel 2018

20-21 Alle Nachkommen der vorisraelitischen Bewohner des Landes, an denen die Israeliten bei dessen Eroberung nicht den Bann vollstrecken konnten, wurden von Salomo zum Frondienst herangezogen. Bis heute müssen die übrig gebliebenen Amoriter, Hetiter, Perisiter, Hiwiter und Jebusiter solche Arbeiten ausführen. (5Mo 7,1; Ri 1,19; Ri 1,21; Ri 1,27; Ri 3,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 und von denen noch Nachkommen im Land lebten - die Israeliten hatten an ihnen den Bann nicht vollziehen können -, hob Salomo als Fronarbeiter aus und sie blieben es bis zum heutigen Tag.

Neues Leben. Die Bibel

21 Sie waren die Nachkommen der Völker, die Israel nicht ganz ausgerottet[1] hatte. Diese verpflichtete Salomo als Fronarbeiter, und so ist es bis heute. (Jos 15,63)

Neue evangelistische Übersetzung

21 Es waren Nachkommen der Bewohner des Landes, an denen die Israeliten nicht den Bann[1] vollstrecken konnten. Die machte Salomo zu Sklaven und zog sie zur Zwangsarbeit[2] heran. So ist es bis heute.

Menge Bibel

21 deren Nachkommen, soweit sie im Lande noch übriggeblieben waren, weil die Israeliten den Blutbann an ihnen nicht hatten vollstrecken können, die hob Salomo zum Frondienst aus, und sie sind Fronarbeiter geblieben bis auf den heutigen Tag.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.