1.Könige 5,17

Lutherbibel 2017

17 Du weißt, dass mein Vater David nicht ein Haus bauen konnte dem Namen des HERRN, seines Gottes, um des Krieges willen, der um ihn her war, bis der HERR seine Feinde unter seine Füße gab. (1Chr 22,8)

Elberfelder Bibel

17 Du weißt ja selbst, dass mein Vater David dem Namen des HERRN, seines Gottes, kein Haus bauen konnte wegen des Krieges, mit dem seine Feinde[1] ihn umringten, bis der HERR sie unter die Sohlen seiner Füße legte. (2Sam 7,5; 2Sam 22,39; 1Chr 22,8)

Hoffnung für alle

17 »Du weißt ja, dass mein Vater David gern einen Tempel für den HERRN, seinen Gott, gebaut hätte. Er konnte es aber nicht, weil er immer wieder gegen befeindete Nachbarvölker in den Krieg ziehen musste, bis der HERR ihm endlich den Sieg über sie gab.

Schlachter 2000

17 Du weißt, dass mein Vater David dem Namen des HERRN, seines Gottes, kein Haus bauen konnte wegen der Kriege, in die [seine Feinde ] ihn verwickelten, bis der HERR sie unter seine Fußsohlen legte. (2Sam 22,1; 2Sam 22,38; 1Chr 22,7; 1Chr 28,2)

Zürcher Bibel

17 Du weisst, dass David, mein Vater, dem Namen des HERRN, seines Gottes, kein Haus bauen konnte angesichts des Kriegs, der rings um ihn tobte, bis der HERR sie[1] mir unter die Fusssohlen gelegt hat. (2Sam 22,39; 1Kön 3,2; 1Chr 22,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 »Wie du weißt, konnte mein Vater David dem HERRN, seinem Gott, keinen Tempel bauen. Er musste sich ständig gegen die Angriffe der Nachbarvölker wehren, bis der HERR ihm den Sieg über sie gab.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Du weißt selbst, dass mein Vater David durch Kriege verhindert war, dem Namen des HERRN, seines Gottes, ein Haus zu bauen, da seine Feinde ihn bedrängten, bis der HERR sie ihm unter die Füße legte. (1Chr 22,8; 1Chr 28,3)

Neues Leben. Die Bibel

17 »Du weißt, dass mein Vater David gern ein Haus bauen wollte, um den Namen des HERRN, seines Gottes, zu ehren. Doch wegen der vielen Kriege mit den Völkern, deren Gebiete an das unsere grenzen, war er dazu nicht in der Lage, ehe der HERR ihm nicht den Sieg über alle seine Feinde gab. (1Chr 28,3)

Neue evangelistische Übersetzung

17 "Du weißt ja, dass mein Vater David wegen der Kriege, die ihm seine Feinde ringsherum aufzwangen, für Jahwe, seinen Gott, kein Haus bauen konnte. Doch schließlich hatte Jahwe ihm seine Feinde unter die Füße gelegt.

Menge Bibel

17 »Du weißt selbst, daß mein Vater David dem Namen des HERRN, seines Gottes, keinen Tempel hat erbauen können wegen der Kriege, in die seine Feinde ihn rings verwickelten, bis der HERR sie ihm unter seine Fußsohlen legte.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.