1.Könige 5,18

Lutherbibel 2017

18 Nun aber hat mir der HERR, mein Gott, Ruhe gegeben ringsum, sodass kein Widersacher noch ein böses Hindernis mehr da ist.

Elberfelder Bibel

18 Nun aber hat der HERR, mein Gott, mir Ruhe verschafft ringsum; kein Widersacher ist ⟨mehr⟩ da und kein schlimmes Geschick.

Hoffnung für alle

18 Mir aber hat der HERR, mein Gott, Frieden geschenkt: Weit und breit habe ich keine Feinde, mir droht von nirgends Gefahr.

Schlachter 2000

18 Nun aber hat mir der HERR, mein Gott, ringsum Ruhe verschafft, sodass kein Widersacher, noch ein bösartiger Angriff mehr [zu erwarten] ist. (1Kön 5,4; Ps 72,7; Jes 9,5; Mi 5,4; 2Thess 3,16)

Zürcher Bibel

18 Nun aber hat der HERR, mein Gott, mir ringsum Ruhe verschafft; es gibt keinen Widersacher mehr und kein böses Geschick. (1Kön 5,14; 2Chr 14,6; 2Chr 15,15; 2Chr 20,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Mir aber hat der HERR, mein Gott, Frieden geschenkt. Niemand greift mich an, kein Unheil bedroht mich.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Jetzt aber hat mir der HERR, mein Gott, ringsum Ruhe verschafft. Es gibt keinen Widersacher mehr und keine Gefahr.

Neues Leben. Die Bibel

18 Doch nun hat der HERR, mein Gott, mir um mich her Frieden geschenkt; ich habe keine Feinde mehr und alles ist ruhig. (1Kön 5,4; 1Chr 22,9)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Und mir hat Jahwe, mein Gott, ringsherum Ruhe verschafft. Es gibt keinen Gegner und kein böses Hindernis mehr.

Menge Bibel

18 Da mir jetzt aber der HERR, mein Gott, auf allen Seiten Ruhe verschafft hat, so daß kein Widersacher und keine Schwierigkeit mehr vorhanden ist,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.