Jób 9,25

Český ekumenický překlad

25  Mé dny byly rychlejší než spěšný posel, uprchly a neužily dobra, 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

25 Rychleji než běžec utekly mé dny, šťastné nebyly, teď jsou pryč.

Bible Kralická

25 Dnové pak moji rychlejší byli nežli posel; utekli, aniž viděli dobrých věcí.