Psalm 93 | Синодальный перевод
1(92:1) Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.2(92:2) Престол Твой утвержден искони: Ты – от века.3(92:3) Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.4(92:4) Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь.5(92:5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.
Библия, ревизирано издание
Величието на Господа
1(По слав. 92.) ГОСПОД царува; облечен е с величие; облечен е ГОСПОД и опасан с мощ; също и вселената е утвърдена така, че да не може да се поклати.2От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността.3ГОСПОДИ, пороите издигнаха, пороите издигнаха гласа си; пороите издигнаха бученето си.4ГОСПОД, Който е нависоко, е по-силен от гласовете на големи води, от силните морски вълни.5Твоите свидетелства са твърде верни; на Твоя дом, ГОСПОДИ, подобава святост завинаги.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.