Psalm 103 | 聖經當代譯本修訂版 English Standard Version

Psalm 103 | 聖經當代譯本修訂版

上帝的慈愛

大衛的詩。

1 我的心啊,要稱頌耶和華, 我要全心全意地稱頌祂的聖名。 2 我的心啊,要稱頌耶和華, 不要忘記祂的一切恩惠。 3 祂赦免我一切的罪惡, 醫治我一切的疾病。 4 祂救贖我的生命脫離死亡, 以慈愛和憐憫環繞我。 5 祂以美物滿足我的願望, 使我如鷹一般恢復青春。 6 耶和華為一切受欺壓的人伸張正義,主持公道。 7 祂讓摩西明白自己的旨意, 向以色列人彰顯自己的作為。 8 耶和華有憐憫和恩典, 不輕易發怒,充滿慈愛。 9 祂不永久責備人, 也不永遠懷怒。 10 祂沒有按我們的過犯對待我們, 也沒有照我們的罪惡懲罰我們。 11 因為天離地有多高, 祂對敬畏祂之人的愛也多大! 12 東離西有多遠, 祂叫我們的過犯離我們也多遠! 13 耶和華憐愛敬畏祂的人, 如同慈父憐愛自己的兒女。 14 因為祂知道我們的本源, 顧念我們不過是塵土。 15 世人的年日如同草芥, 如野地茂盛的花, 16 一經風吹,便無影無蹤, 永遠消逝。 17 耶和華永永遠遠愛敬畏祂的人, 以公義待他們的子子孫孫, 18 就是那些守祂的約、 一心遵行祂命令的人。 19 耶和華在天上設立了寶座, 祂的王權無所不及。 20 聽從耶和華的命令、遵行祂吩咐的大能天使啊, 你們要稱頌祂! 21 事奉耶和華、遵從祂旨意的天軍啊, 你們要稱頌祂! 22 耶和華所造的萬物啊, 要在祂掌管的各處稱頌祂。 我的心啊,要稱頌耶和華!

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Bless the Lord, O My Soul

1 Of David. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name! 2 Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits, 3 who forgives all your iniquity, who heals all your diseases, 4 who redeems your life from the pit, who crowns you with steadfast love and mercy, 5 who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle’s. 6 The Lord works righteousness and justice for all who are oppressed. 7 He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel. 8 The Lord is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love. 9 He will not always chide, nor will he keep his anger forever. 10 He does not deal with us according to our sins, nor repay us according to our iniquities. 11 For as high as the heavens are above the earth, so great is his steadfast love toward those who fear him; 12 as far as the east is from the west, so far does he remove our transgressions from us. 13 As a father shows compassion to his children, so the Lord shows compassion to those who fear him. 14 For he knows our frame;* he remembers that we are dust. 15 As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field; 16 for the wind passes over it, and it is gone, and its place knows it no more. 17 But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children, 18 to those who keep his covenant and remember to do his commandments. 19 The Lord has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all. 20 Bless the Lord, O you his angels, you mighty ones who do his word, obeying the voice of his word! 21 Bless the Lord, all his hosts, his ministers, who do his will! 22 Bless the Lord, all his works, in all places of his dominion. Bless the Lord, O my soul!