11后来,彼得到了安提阿,因他做错了事,我就当面责备他。12从雅各那里来的人还没有抵达之前,彼得和外族的信徒一起吃饭。但那些人抵达以后,彼得因为怕那些坚持行割礼的犹太人批评,就与外族的信徒分开了。13其他的犹太基督徒也跟着彼得装假,甚至连巴拿巴也随从了他们的虚伪。14我看见他们不照福音的真理行,就当众对彼得说:“你身为犹太人,如果行事为人像外族人,不像犹太人,又怎能强迫外族人按犹太人的规矩生活呢?”15我们生来是犹太人,不是外族罪人,16但我们知道人被称为义人不是靠遵行律法,而是靠信耶稣基督。所以我们信了基督耶稣,以便因信基督而被称为义人,而不是靠遵行律法,因为无人能够靠遵行律法而被称为义人。17如果我们指望在基督里被称为义人,结果却仍是罪人,难道基督助长罪恶吗?当然不是!18倘若我重建我所拆毁的东西,就表明我是罪人。19事实上,我因无法满足律法的要求而向律法死了,不再受它的束缚,使我可以为上帝而活。20我已经与基督一同被钉在十字架上,现在活着的不再是我,而是基督活在我里面。我现在是靠信上帝的儿子而活着,祂爱我,为我舍命。21我不废弃上帝的恩典,倘若靠遵行律法可以成为义人,基督的死便毫无意义了。
Библия, ревизирано издание
Апостолският събор
1Тогава, след четиринадесет години, пак отидох в Йерусалим с Варнава, като взех със себе си и Тит.2А отидох по откровение. И изложих пред братята благовестието, което проповядвам между езичниците, но насаме пред по-именитите от тях, да не би напразно да тичам или да съм тичал.3Но даже Тит, който беше с мен, ако и да беше грък, не беше принуден да се обреже.4Колкото за промъкналите се лъжебратя, които дойдоха да наблюдават тайно нашата свобода, която имаме чрез Исус Христос, та да ни поробят –5пред тях нито за миг не отстъпихме и не се подчинихме, за да се запази у вас истината на благовестието.6А тези, които се смятаха за нещо (каквито и да са били, за мен е все едно; Бог не гледа на лицето на човека), тези, по-видните, казвам, не прибавиха нищо повече към моето учение;7а, напротив, когато видяха, че на мене беше поверено да проповядвам благовестието между необрязаните, както на Петър между обрязаните8(защото Който подейства в Петър за апостолство между обрязаните, подейства и в мене за апостолство между езичниците),9и когато познаха дадената на мене благодат, то Яков, Кифа и Йоан, които се смятаха за стълбове, подадоха десници на общение на мен и на Варнава, за да идем ние между езичниците, а те – между обрязаните.10Искаха само да помним сиромасите – същото, което и аз желаех ревностно да върша.
Петър и Павел в Антиохия
11А когато Кифа дойде в Антиохия, аз му се възпротивих открито, защото се беше провинил.12Понеже, преди да дойдат някои от Яков, той ядеше заедно с езичниците, а когато те дойдоха, се оттегли и странеше от тях, защото се боеше от обрязаните.13И заедно с него лицемерстваха и другите юдеи, така че и Варнава се увлече от лицемерието им.14Но като видях, че не постъпват точно според истината на благовестието, казах на Кифа пред всички: Ако ти, който си юдеин, живееш като езичниците, а не като юдеите, защо принуждаваш езичниците да живеят като юдеите?15Ние, които по рождение сме юдеи, а не грешници от езичниците,16като знаем все пак, че човек не се оправдава чрез дела по закона, а само чрез вяра в Исус Христос, и ние повярвахме в Христос Исус, за да се оправдаем чрез вяра в Христос, а не чрез дела по закона; защото чрез дела по закона няма да се оправдае никой човек.17Но когато искахме да се оправдаем чрез Христос, ако и ние сме се намерили грешни, тогава Христос на греха ли е служител? Да не бъде!18Защото ако градя отново онова, което съм разрушил, се явявам престъпник.19Защото аз чрез закона умрях спрямо закона, за да живея за Бога.20Съразпънах се с Христос и сега вече не аз живея, а Христос живее в мен; а животът, който сега живея в тялото, живея го с вярата, която е в Божия Син, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.21Не отхвърлям Божията благодат; защото ако оправданието се придобива чрез закона, тогава Христос е умрял напразно.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.