Kolosser 2

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Ich will nämlich, dass ihr wisst, welch schweren Kampf ich führen muss für euch und die in Laodizea und alle, die mich nicht mit eigenen Augen gesehen haben, (Kol 4,13)2 damit ihre Herzen getröstet seien und in Liebe verbunden und es in allem zu umfassender Einsicht komme, zur Erkenntnis des Geheimnisses Gottes: Christus, (Kol 4,3)3 in dem alle Schätze der Weisheit und Erkenntnis verborgen sind.4 Das sage ich, damit euch niemand mit klugen Worten zu täuschen vermag.5 Denn auch wenn ich persönlich nicht da bin, so bin ich doch im Geist bei euch, und ich sehe mit Freude euer geordnetes Leben und die Festigkeit eures Glaubens an Christus. (1Kor 5,3)6 Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so lebt nun auch in ihm:7 verwurzelt in ihm und aufgebaut auf diesem Fundament, gefestigt im Glauben, so wie ihr unterrichtet worden seid, und voller Dankbarkeit. (Eph 2,20; Eph 3,17)8 Gebt acht, dass es niemandem gelingt, euch einzufangen durch Philosophie, durch leeren Betrug, der sich auf menschliche Überlieferung beruft, auf die kosmischen Elemente und nicht auf Christus. (Gal 4,3; Eph 2,20; Eph 5,6)9 Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig, (Kol 1,19)10 und in ihm, der das Haupt aller Macht und Gewalt ist, habt ihr teil an dieser Fülle. (Eph 1,21; Kol 1,16; Kol 1,18)11 In ihm habt ihr auch eine Beschneidung empfangen, die nicht durch Menschenhand vollzogen wird, sondern durch das Ablegen des vergänglichen Leibes: die Beschneidung, die in Christus geschieht. (Röm 2,29)12 Mit ihm seid ihr begraben worden in der Taufe, und mit ihm seid ihr auch mitauferweckt worden durch den Glauben an die Kraft Gottes, der ihn von den Toten auferweckt hat. (Röm 6,4; Eph 1,20; Eph 2,5; Kol 3,3)13 Euch, die ihr tot wart in euren Verfehlungen, im unbeschnittenen Zustand eures Fleisches, euch hat er zusammen mit ihm lebendig gemacht, indem er uns alle Verfehlungen vergeben hat. (Eph 2,1)14 Zerrissen hat er den Schuldschein, der aufgrund der Vereinbarungen gegen uns sprach und uns belastete. Er hat ihn aus dem Weg geräumt, indem er ihn ans Kreuz heftete. (Eph 2,15)15 Die Mächte und Gewalten hat er ihrer Macht entkleidet und sie öffentlich zur Schau gestellt, ja im Triumphzug hat er sie mit sich geführt. (Eph 1,21; Kol 1,16)16 Darum soll niemand über euch zu Gericht sitzen in Sachen Speise und Trank, Fest, Neumond oder Sabbat; (Röm 14,2)17 das alles ist ja nur ein Schatten des Künftigen, das Wirkliche ist Christus.[1] (Hebr 10,1)18 Niemand soll euch den Siegespreis aberkennen, keiner, der sich gefällt in Demut und Engelverehrung und dem, was er als Eingeweihter geschaut hat. Ohne Grund bläht er sich auf in seinem auf das Irdische beschränkten Sinn19 und hält sich nicht an das Haupt, von dem aus der ganze Leib, durch Sehnen und Bänder gestützt und zusammengehalten, in göttlichem Wachstum wächst. (Eph 4,15; Kol 1,18)20 Wenn ihr mit Christus gestorben und von den kosmischen Elementen befreit seid, was lasst ihr euch dann Bedingungen auferlegen, als lebtet ihr noch in der Welt? (Gal 4,9; Kol 2,8)21 'Das darfst du nicht anfassen, das nicht kosten, das nicht zu dir nehmen!' - (1Tim 4,3)22 lauter Dinge, die doch dazu da sind, gebraucht und aufgebraucht zu werden. So lauten Gebote und Lehren, die von Menschen stammen.23 Das sieht alles nach Weisheit aus und kommt fromm und demütig daher, um ja nicht den Leib zu schonen; sie wollen ihm nicht die Ehre erweisen und nicht der Befriedigung des Fleisches dienen.[2]

Kolosser 2

King James Version

1 For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;2 That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;3 In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.4 And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.5 For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.6 As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:7 Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.9 For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.10 And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:11 In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:12 Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;14 Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;15 And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:17 Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.18 Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,19 And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.20 Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,21 (Touch not; taste not; handle not;22 Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?23 Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh.

Kolosser 2

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Denn ich will, dass ihr wisst, welch großen Kampf ich habe um euch und die in Laodizea und alle, die mein leibliches Angesicht nicht gesehen haben, (Kol 4,12; Kol 4,13; Offb 3,14)2 damit ihre Herzen getröstet werden, vereinigt in Liebe und zu allem Reichtum an Gewissheit[1] des Verständnisses zur Erkenntnis des Geheimnisses Gottes, ⟨das ist⟩ Christus[2], (Röm 16,25; Kol 1,9; 1Thess 1,5; 2Thess 2,17)3 in dem alle Schätze der Weisheit und Erkenntnis verborgen sind. (Jes 45,3; 1Kor 1,24)4 Dies sage ich aber, damit niemand euch verführt durch überredende Worte. (Röm 16,18)5 Denn wenn ich auch dem Leib[3] nach abwesend bin, so bin ich doch im Geist bei euch, freue mich und sehe eure Ordnung und die Festigkeit eures Glaubens an Christus. (1Kor 5,3; 1Kor 14,40; 1Thess 3,7)6 Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm, (Gal 5,25; 1Joh 2,28)7 gewurzelt und auferbaut in ihm und gefestigt[4] im Glauben, wie ihr gelehrt worden seid, indem ihr überreich seid in Danksagung! (2Kor 4,15; Eph 3,17; Kol 3,15; Kol 4,2; 1Thess 4,12; Jud 1,20)8 Seht zu, dass niemand euch einfängt durch die Philosophie und leeren Betrug nach der Überlieferung der Menschen, nach den Elementen der Welt und nicht Christus gemäß! (Mt 15,2; Gal 4,3; Eph 4,14; Kol 2,20; 1Tim 6,20; Tit 1,14)9 Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig; (Joh 1,14; Kol 1,19)10 und ihr seid in ihm zur Fülle gebracht. Er ist das Haupt jeder Gewalt und jeder Macht. (Eph 1,21)11 In ihm seid ihr auch beschnitten worden mit einer Beschneidung, die nicht mit Händen geschehen ist, ⟨sondern⟩ im Ausziehen des fleischlichen Leibes, in der Beschneidung des Christus, (Röm 2,29; Röm 6,6; Phil 3,3; Kol 3,9)12 mit ihm begraben in der Taufe, in ihm auch mit auferweckt durch den Glauben an die wirksame Kraft Gottes, der ihn aus den Toten auferweckt hat. (Röm 6,3; Eph 1,19; Eph 2,6; Kol 3,1; 1Petr 3,21)13 Und euch, die ihr tot wart in den Vergehungen und in dem Unbeschnittensein eures Fleisches, hat er mit lebendig gemacht mit ihm, indem er uns alle Vergehungen vergeben hat. (Eph 2,1; Eph 2,5; Eph 2,11; Kol 1,14)14 Er hat den Schuldschein[5] gegen uns gelöscht, ⟨den⟩ in Satzungen ⟨bestehenden⟩, der gegen uns war, und ihn auch aus ⟨unserer⟩ Mitte fortgeschafft, indem er ihn ans Kreuz nagelte; (Eph 2,15)15 er hat die Gewalten und die Mächte völlig entwaffnet und sie öffentlich zur Schau gestellt. In ihm[6] hat er den Triumph über sie gehalten. (Lk 11,22; Joh 12,31; Röm 8,38)16 So richte euch nun niemand wegen Speise oder Trank oder betreffs eines Festes oder Neumondes oder Sabbats, (3Mo 23,2; Röm 14,3; Röm 14,5; 1Kor 8,8; 1Tim 4,3; Hebr 9,10)17 die ein Schatten der künftigen Dinge sind, der Körper ⟨selbst⟩ aber ist des Christus. (Hebr 8,5)18 Um den Kampfpreis soll euch niemand bringen, der seinen eigenen Willen tut in ⟨scheinbarer⟩ Demut[7] und Anbetung der Engel[8], der auf das eingeht[9], was er ⟨in Visionen⟩ gesehen hat[10], grundlos aufgeblasen von der Gesinnung[11] seines Fleisches, (1Kor 4,18; 1Kor 9,24)19 und nicht festhält das Haupt, von dem aus der ganze Leib, durch die Gelenke und Bänder unterstützt und zusammengefügt, das Wachstum Gottes wächst. (Eph 4,15; Kol 1,18)20 Wenn ihr mit Christus den Elementen der Welt[12] gestorben seid, was unterwerft ihr euch Satzungen[13], als lebtet ihr noch in der Welt: (Röm 7,4; Gal 2,20; Kol 2,8)21 Berühre nicht, schmecke nicht, betaste nicht!,22 – was ⟨doch⟩ alles zur Vernichtung durch den Gebrauch bestimmt ist, nach den Geboten und Lehren der Menschen? (Jes 29,13; Mt 15,9)23 Das ⟨alles⟩ hat zwar einen Anschein[14] von Weisheit, in eigenwilligem Gottesdienst[15] und in Demut und im Nichtverschonen des Leibes – ⟨also⟩ nicht in einer gewissen Wertschätzung[16] –, ⟨dient aber⟩ zur Befriedigung des Fleisches[17]. (Röm 13,14; 1Tim 4,8)

Kolosser 2

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ich will euch nämlich wissen lassen, welchen Kampf ich für euch und für die in Laodizea und für alle führe, die mich nicht von Angesicht gesehen haben,2 auf dass ihre Herzen gestärkt und verbunden werden in der Liebe und zu allem Reichtum an der Fülle der Einsicht, zu erkennen das Geheimnis Gottes, das Christus ist.3 In ihm liegen verborgen alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis. (1Kor 1,24; 1Kor 1,30)4 Ich sage das, damit euch niemand betrüge mit verführerischen Reden. (Röm 16,18)5 Denn obwohl ich leiblich abwesend bin, so bin ich doch im Geist bei euch und freue mich, wenn ich eure Ordnung und euren festen Glauben an Christus sehe. (1Kor 14,40)6 Wie ihr nun angenommen habt den Herrn Christus Jesus, so lebt auch in ihm,7 verwurzelt und gegründet in ihm und fest im Glauben, wie ihr gelehrt worden seid, und voller Dankbarkeit. (Eph 3,17)8 Seht zu, dass euch niemand einfange durch die Philosophie und leeren Trug, die der Überlieferung der Menschen und den Elementen der Welt folgen und nicht Christus.9 Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig, (Joh 1,14; Joh 1,16)10 und ihr seid erfüllt durch ihn, der das Haupt aller Mächte und Gewalten ist. (Eph 1,21)11 In ihm seid ihr auch beschnitten worden mit einer Beschneidung, die nicht mit Händen geschieht, durch Ablegen des sterblichen Leibes, in der Beschneidung durch Christus. (Röm 2,29; Röm 6,5; 1Petr 3,21)12 Mit ihm seid ihr begraben worden in der Taufe; mit ihm seid ihr auch auferweckt durch den Glauben aus der Kraft Gottes, der ihn auferweckt hat von den Toten. (Röm 6,4; Kol 3,1)13 Und Gott hat euch mit ihm lebendig gemacht, die ihr tot wart in den Sünden und in der Unbeschnittenheit eures Fleisches, und hat uns vergeben alle Sünden. (Eph 2,1; Eph 2,5)14 Er hat den Schuldbrief getilgt, der mit seinen Forderungen gegen uns war, und hat ihn aufgehoben und an das Kreuz geheftet. (Eph 2,15)15 Er hat die Mächte und Gewalten ihrer Macht entkleidet und sie öffentlich zur Schau gestellt und über sie triumphiert in Christus. (Eph 4,8; Kol 1,13)16 So lasst euch nun von niemandem ein schlechtes Gewissen machen[1] wegen Speise und Trank oder wegen eines Feiertages, Neumondes oder Sabbats. (Röm 14,1)17 Das alles ist nur ein Schatten des Zukünftigen; der Leib aber ist Christus eigen[2]. (Hebr 8,5; Hebr 10,1)18 Lasst euch den Siegespreis von niemandem nehmen, der sich gefällt in Demut und Verehrung der Engel und sich dessen rühmt, was er geschaut hat, und ist ohne Grund aufgeblasen in seinem fleischlichen Sinn19 und hält sich nicht an das Haupt, von dem her der ganze Leib durch Gelenke und Bänder gestützt und zusammengehalten wird und wächst durch Gottes Wirken. (Eph 4,15)20 Wenn ihr nun mit Christus den Elementen der Welt gestorben seid, was lasst ihr euch dann Satzungen auferlegen, als lebtet ihr noch in der Welt: (Gal 4,9)21 »Du sollst das nicht anfassen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren« –22 was doch alles verbraucht und vernichtet werden soll. Es sind menschliche Gebote und Lehren. (Mt 15,9)23 Diese haben zwar einen Schein von Weisheit durch selbst erwählte Frömmigkeit und Demut und dadurch, dass sie den Leib nicht schonen; sie sind aber nichts wert und befriedigen nur das Fleisch. (Röm 13,14; 1Tim 4,3)