Psalm 9

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Für den Chormeister. Nach der Weise "Stirb für den Sohn".[1] Ein Psalm Davids.2 Ich will dich preisen, HERR, von ganzem Herzen, (Alef) will verkünden alle deine Wunder. (Ps 138,1)3 Ich will mich freuen und frohlocken über dich, will deinem Namen singen, du Höchster,4 dass meine Feinde zurückweichen, (Bet) dass sie straucheln und umkommen vor dir.5 Denn du hast mein Recht und meine Sache geführt, dich auf den Thron gesetzt als ein gerechter Richter. (Ps 7,9)6 Du hast die Nationen gescholten, den Frevler vernichtet, (Gimel) ihren Namen getilgt für immer und ewig. (Ps 34,17)7 Der Feind ist zunichte, für immer in Trümmern, Städte hast du entvölkert, dahin ist ihr Ruhm.8 Der HERR aber thront ewig, zum Gericht hat er seinen Thron aufgestellt. (Ps 10,16; Ps 45,7; Ps 93,2; Ps 102,13; Kla 5,19)9 Er richtet den Erdkreis in Gerechtigkeit, spricht gerechtes Urteil den Völkern. (Ps 67,5; Ps 96,13; Ps 98,9; Apg 17,31)10 So wird der HERR eine Burg für den Bedrückten, (Waw) eine Burg in der Zeit der Not. (Ps 18,3; Ps 37,39; Ps 46,2)11 Darum vertrauen auf dich, die deinen Namen kennen, denn du verlässt nicht, die dich suchen, HERR. (Ps 91,14)12 Singt dem HERRN, der auf Zion thront, (Sajin) verkündet unter den Völkern seine Taten.13 Denn er, der Blutschuld rächt, hat ihrer gedacht, hat nicht vergessen den Notschrei der Gebeugten. (Hi 34,28)14 Sei mir gnädig, HERR, sieh, wie elend ich bin, weil sie mich hassen, (Chet) du hebst mich empor aus den Toren des Todes,15 damit ich all deinen Ruhm verkünde, in den Toren der Tochter Zion über deine Hilfe jauchze.16 Nationen sind versunken in der Grube, die sie selbst gegraben haben, (Tet) im Netz, das sie heimlich legten, hat ihr Fuss sich verfangen. (Ps 7,16)17 Kundgetan hat sich der HERR, Gericht hat er gehalten, im Werk seiner Hände hat sich der Frevler verstrickt. Zwischenspiel. Sela18 Zurückkehren ins Totenreich müssen die Frevler, (Jod) alle Nationen, die Gott vergessen. (Ps 50,22)19 Doch der Arme bleibt nicht für immer vergessen, (Kaf) die Hoffnung der Elenden nicht auf ewig verloren.20 Steh auf, HERR, damit nicht der Mensch triumphiert, damit die Nationen gerichtet werden vor dir. (Ps 10,12)21 Lege, HERR, Schrecken auf sie, erkennen sollen die Nationen, dass sie Menschen sind. Sela

Psalm 9

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Un cantique de David dédié au chef de chœur, à chanter avec accompagnement de hautbois et de harpes.[1] (Ps 10,1; Ps 25,1; Ps 34,1; Ps 111,1; Ps 112,1; Ps 119,1; Ps 145,1)2 Je te louerai, ╵ô Eternel, de tout mon cœur, je veux raconter tes merveilles.3 Par toi, j’exulte d’allégresse, je te célèbre par des chants, ╵ô Dieu très-haut.4 Mes ennemis prennent la fuite, sous tes coups, ils vont trébucher; ╵ils vont périr devant ta face.5 Tu m’as rendu justice, ╵et tu as défendu mon droit, quand tu as siégé sur ton trône ╵pour juger selon la justice.6 Tu as menacé les peuples païens, ╵tu as fait périr le méchant, et effacé son souvenir ╵pour toutes les générations.7 Plus d’ennemis! ╵Ils sont ruinés à tout jamais car tu as renversé leurs villes, le souvenir en est perdu.8 L’Eternel siège pour toujours, voici: il a dressé son trône ╵pour exercer ses jugements.9 C’est lui qui gouverne le monde ╵avec droiture et équité, qui prononce le jugement ╵avec justice sur les peuples.10 Oui, l’Eternel est un refuge ╵pour ceux que l’on opprime, un lieu fort en temps de détresse.11 C’est pourquoi ceux qui te connaissent ╵ont placé leur confiance en toi. Car toi, jamais, tu ne délaisses, ╵ô Eternel, ╵celui qui se tourne vers toi.12 Célébrez par des chants ╵l’Eternel, qui siège en Sion, et proclamez ╵parmi les peuples ses hauts faits.13 Car il poursuit les meurtriers ╵et se souvient de leurs victimes; jamais il n’est indifférent ╵au cri des opprimés.14 Eternel, aie pitié de moi! Vois l’affliction où m’ont réduit ╵ceux qui me vouent leur haine! C’est toi qui me fais remonter ╵des portes de la mort15 pour que je publie tes louanges aux portes[2] de ceux qui habitent ╵la ville de Sion et que je sois dans l’allégresse ╵pour ton œuvre de délivrance.16 Les peuples païens tombent dans la fosse ╵qu’ils avaient creusée de leurs mains, leurs pieds se prennent dans le piège ╵qu’ils avaient tendu en cachette[3]. (Ps 7,16)17 L’Eternel a montré ╵qui il était: ╵il fait justice, et il prend le méchant ╵à son propre filet. Jeu d’instruments[4] – Pause (Ps 92,4)18 Que les méchants ╵s’en aillent au séjour des morts: tous les peuples païens ╵qui ne se soucient pas de Dieu.19 Mais Dieu n’oublie pas à jamais les pauvres, l’espoir des affligés ╵ne sera pas toujours déçu.20 Eternel, lève-toi! ╵Que l’homme ne triomphe pas! Fais comparaître devant toi ╵les peuples païens pour qu’ils soient jugés.21 Frappe-les de terreur, ╵ô Eternel, et que ces peuples sachent ╵qu’ils ne sont que des hommes.