Psalm 8

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied.[1] Ein Psalm Davids.2 HERR, unser Herr, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, der du deine Hoheit über den Himmel gebreitet hast.[2]3 Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge hast du ein Bollwerk errichtet deiner Widersacher wegen, um ein Ende zu bereiten dem Feind und dem Rachgierigen. (Mt 21,16)4 Wenn ich deinen Himmel sehe, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hingesetzt hast: (Ps 19,2; Ps 102,26)5 Was ist der Mensch, dass du seiner gedenkst, und des Menschen Kind, dass du dich seiner annimmst? (Hi 7,17; Hebr 2,6)6 Du hast ihn wenig geringer gemacht als Gott, mit Ehre und Hoheit hast du ihn gekrönt. (1Mo 1,26)7 Du hast ihn zum Herrscher gesetzt über die Werke deiner Hände, alles hast du ihm unter die Füsse gelegt: (1Kor 15,27; Eph 1,22)8 Schafe und Rinder, sie alle, dazu auch die Tiere des Feldes,9 die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was da die Pfade der Meere durchzieht.10 HERR, unser Herr, wie herrlich ist dein Name in allen Landen.

Psalm 8

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Au chef de chœur. Un psaume de David, (à chanter avec accompagnement) de la harpe de Gath[1]. (Ps 81,1; Ps 84,1)2 Eternel, notre Seigneur, que ta gloire est admirable ╵sur la terre tout entière! Au-dessus du ciel, ╵on célèbre ta splendeur[2].3 De la bouche des petits enfants ╵et des nourrissons, tu fais jaillir la louange[3] ╵à l’encontre de tes adversaires, pour imposer le silence ╵à l’ennemi plein de hargne. (Mt 21,16)4 Quand je contemple le ciel ╵que tes doigts ont façonné, les étoiles et la lune ╵que tes mains ont disposées,5 je me dis: Qu’est-ce que l’homme, ╵pour que tu en prennes soin, et qu’est-ce qu’un être humain ╵pour qu’à lui tu t’intéresses[4]? (Hi 7,17; Ps 144,3; 1Kor 15,27; Eph 1,22; Hebr 2,6)6 Pourtant, tu l’as fait ╵de peu inférieur à Dieu[5], tu l’as couronné ╵de gloire et d’honneur.7 Tu lui donnes de régner ╵sur les œuvres de tes mains. Tu as tout mis sous ses pieds:8 tout bétail, gros ou petit, et les animaux sauvages,9 tous les oiseaux dans les airs ╵et les poissons de la mer, tous les êtres qui parcourent ╵les sentiers des mers.10 Eternel, notre Seigneur, que ta gloire est admirable ╵sur la terre tout entière.