1Gott sagt Folgendes: „Der Plastikgott Bel wird umknicken, dieser Nebo wird umfallen. Die großen Figuren von diesen Plastikgöttern werden auf einem Hänger durch die Gegend gefahren, die Motoren fangen schon an zu stottern, weil das Gewicht zu groß ist.2Diese Götter sind eingeknickt, sie brechen alle zusammen, sie können sich ja nicht mal selber tragen, sie werden auch verhaftet und gefangen genommen.3Leute von Israel, hört mir zu! Seit es euch gibt, passe ich auf euch auf! Ihr seid mir unheimlich wichtig. Seit ihr geboren seid, habe ich euch in meinen Armen getragen wie eine Mutter ihr Baby.4Ich hab mich nicht verändert und ich werde auch immer noch genauso drauf sein, wenn ihr alle Rentner seid. Selbst wenn ihr graue Haare und Falten im Gesicht habt, werde ich euch noch tragen. Ich habe es immer schon getan, und ich werde es auch weiter tun, ich selber werde euch durch die Gegend schleppen, und ich werde euch retten.5Mit wem wollt ihr mich vergleichen? Wer steht mit mir auf einer Stufe? Wer ist mir ähnlich?6Da holen sie ein paar Barren Gold aus dem Tresor, wiegen das Gold ab und bringen es zu einem Goldschmied, damit er daraus einen schönen Plastikgott bastelt. Und dann schmeißen sie sich vor dem auf den Boden und beten zu ihm.7Sie tragen ihn auf der Schulter durch die Stadt, sie parken ihn an irgendeiner Stelle, und dann steht er dort rum. Er kann ja nicht von alleine gehen, er muss dort stehen bleiben. Und dann schreien sie zu ihm, aber er antwortet nicht, denn er kann ja nicht hören, er hilft keinem bei seinen Problemen.8Denkt mal darüber nach, Leute! Erinnert euch gegenseitig daran! Kapiert das endlich, ihr Hirnis!“
Gott hilft bald
9„Leute, erinnert euch doch mal an das, was ich schon vor Ewigkeiten alles getan habe!“, sagt Gott. „Es gibt keinen anderen Gott als mich!10Ich habe schon von Anfang an gesagt, wie das ganze Ding ausgehen wird, ich hab es vorausgesehen, obwohl es noch nicht passiert war. Ich sage euch: Was ich beschlossen hab, wird auch so passieren! Alles, worauf ich Bock hab, zieh ich auch durch!11Es gibt da einen Mann, der von ganz weit herkommt. Den hab ich mir ausgesucht, um meinen Plan auszuführen. Er kommt aus dem Osten, er ist wie ein Raubvogel. Ich hab das begonnen, und ich werde das auch zu Ende bringen.12An alle trotzigen Leute, die weit weg sind von dem, was ich eigentlich will: Hört auf mich!13Ich werde euch da rausholen, ich rette euch! Wartet noch kurz, es dauert nicht mehr lange. Wenn ich helfe, muss man nicht erst eine Nummer ziehen und im Wartezimmer Platz nehmen. Ich werde Israel da raushauen, ich sorge dafür, dass alles wieder gut wird und Israel wieder supergut aussieht.“
Jesaja 46
King James Version
1Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast .2They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.3Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb:4And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you : I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you .5To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?6They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.7They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.8Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.9Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,10Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:11Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it , I will also bring it to pass; I have purposed it , I will also do it.12Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:13I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
1Bel bows down; Nebo stoops; their idols are on beasts and livestock; these things you carry are borne as burdens on weary beasts. (Jer 21,9; Jer 50,2; Jer 51,44)2They stoop; they bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity. (Jer 48,7; Hos 10,5; Hos 10,6)3“Listen to me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been borne by me from before your birth, carried from the womb; (5Mo 1,31; 5Mo 32,11)4even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save. (Ps 71,18)5“To whom will you liken me and make me equal, and compare me, that we may be alike? (Jes 40,18)6Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship! (Jes 44,10; Jes 44,15)7They lift it to their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries to it, it does not answer or save him from his trouble. (Ps 115,7; Jes 45,20)8“Remember this and stand firm, recall it to mind, you transgressors, (Jes 43,25)9remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,10declaring the end from the beginning and from ancient times things not yet done, saying, ‘My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose,’ (Ps 33,11; Spr 19,21; Jes 41,26; Jes 44,26; Jes 44,28; Hebr 6,17)11calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. I have spoken, and I will bring it to pass; I have purposed, and I will do it. (4Mo 23,19; Jes 41,2)12“Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from righteousness:13I bring near my righteousness; it is not far off, and my salvation will not delay; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.” (Ps 85,9; Jes 51,5; Jes 56,1; Jes 62,11; Joe 2,32)