von SCM Verlag1Warten auf ein Zeichen von Gott Dieser Song geht durch den Bong, wenn Leute auf ’ne Party gehen, die in der City feten. Gott, ich richte meine Blicke auf dich, ich seh nach oben in den Himmel an sich, weil ich denke, dass du da wohnst, auf deinem Chefsessel thronst.2So wie ein Hund auf das Pfeifen des Herrchens wartet, wie ein Soldat nach dem Befehl erst startet, so blicken wir auf Gott und warten auf sein Zeichen, werden nicht von seiner Seite weichen, bis er dabei ist, Liebe zu beichten.3Geh liebevoll mit uns um, Gott, man macht uns grad fertig, reichlich Geläster geht gegen mich.4Die lachen uns aus, machen Witze mit Spitze, und ich sitze und halt es aus, aber ich renn hier bald raus, die verarschen uns richtend, aggromäßig, vernichtend.
1To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens! (Ps 2,4; Ps 121,1; Ps 141,8)2Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he has mercy upon us.3Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us, for we have had more than enough of contempt. (Neh 4,4; Ps 4,1)4Our soul has had more than enough of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud. (Neh 2,19; Ps 119,51; Jes 32,9; Jes 32,11; Am 6,1)