1Gott, wo bist du? Warum bist du so weit weg? Warum hilfst du uns nicht, holst uns raus aus dem Dreck?2Miese Bazillen, arrogant hoch zehn, haben es auf uns abgesehen, aber sie werden vergehen, weil sie es nie bestehen, sie werden in ihre eigene Falle gehen.3Diese Pisser sind Schisser, sind stolz wie Clarissa, gehen ab auf ihre Kohle. Fette Scheine mit Banderole sind ihnen wichtig, aber Gott ist für sie nichtig.4Die Leute ohne Gott sagen: „War ja nur Evolution!“ Weiter denken sie nicht, das ist doch voll der Hohn!5Noch passt ihr Leben, noch geht alles klar. „Und was kommt nach dem Tod?“ – „Das ist mir doch egal! Euer Gott, ach, der ist ja so ewig weit weg!6Wir sind stark wie Arnold, uns haut nichts in den Dreck!“7Wenn sie nur den Mund öffnen, dann kommt Mist dabei raus, Flüche und Lügen, Intrigen in ihrem eignen Haus.8Wenn keiner hinsieht, bringen sie die Leute um im Dunkeln der Nacht, dann macht es „bum, bum“.9Wie ein Pitbull auf Jagd liegen sie auf der Lauer, jagen hinter Schwachen her, die sind für sie nur wie ’n Bauer.10Sie zerfleischen den derbe, kloppen ihn windelweich,11und der wird dann ganz still, denkt: „Ist Gott wohl verreist? Oder hat er mich einfach so vergessen?12Gott, wo bist du denn jetzt? Ich muss hier Scheiße fressen! Vergiss mich jetzt nicht, komm schnell mit 180 Sachen!13Warum lässt du das zu? Warum darf der das machen? Wie kann es denn sein, dass so ’ne miese Bazille, deinen Namen in’n Dreck zieht, und du bist nicht zur Stelle?“ Ja, der denkt doch bei sich: „Das ist Gott pupsegal!“14Dabei siehst du ihm zu, siehst das Elend allemal. Du kümmerst dich drum, sorgst für die fertigen Leute, du holst sie da raus, rettest sie vor der Meute. Dir kann jeder vertrauen, auch wenn niemand mehr da ist, dann bist du uns ganz nahe, denn du bist kein Faschist.15Mach Alarm bei denen, die sich was Übles ausdenken, und das so lange planen, bis sie sich fast verrenken.16Gott ist der Präsident, und der ist nicht bescheuert! Seine Feinde sind mies, werden alle gefeuert.17Von denen, die am Ende sind mit ihrem Leben, hast du die Gebete erhört, ja, so ist mein Gott eben. Du gibst neuen Mut, und du sorgst für das Recht, bist zur Stelle für die Kaputten, ja, so bist du, in echt! Immer wenn Leute fertiggemacht werden, dann ist Gott für sie da, er ist der Helfer auf Erden.
1Why, O LORD, do you stand far away? Why do you hide yourself in times of trouble? (Ps 9,9; Ps 13,1; Ps 22,1; Ps 22,11; Ps 22,19; Ps 35,22; Ps 38,21)2In arrogance the wicked hotly pursue the poor; let them be caught in the schemes that they have devised. (Ps 7,15; Ps 7,16)3For the wicked boasts of the desires of his soul, and the one greedy for gain curses[1] and renounces the LORD. (Hi 1,5; Hi 1,11; Ps 10,13; Ps 94,4; Jes 3,9)4In the pride of his face[2] the wicked does not seek him;[3] all his thoughts are, “There is no God.” (Ps 3,1; Ps 14,1; Ps 53,1)5His ways prosper at all times; your judgments are on high, out of his sight; as for all his foes, he puffs at them. (Ps 12,5; Jes 26,11)6He says in his heart, “I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.” (Ps 10,11; Offb 18,7)7His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity. (Hi 20,12; Ps 5,5; Ps 6,8; Ps 7,14; Ps 36,3; Ps 55,11; Ps 72,14; Ps 140,3; Hl 4,11; Röm 3,14)8He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the helpless; (Ps 17,12; Ps 64,4; Hab 3,14)9he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net. (Hi 38,40; Ps 9,15; Ps 17,12; Ps 59,3; Mi 7,2)10The helpless are crushed, sink down, and fall by his might.11He says in his heart, “God has forgotten, he has hidden his face, he will never see it.” (Ps 73,11; Ps 94,7; Hes 8,12; Hes 9,9; Zef 1,12)12Arise, O LORD; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. (Ps 3,7; Ps 9,12; Ps 9,18; Mi 5,9)13Why does the wicked renounce God and say in his heart, “You will not call to account”? (Ps 9,12; Ps 10,3)14But you do see, for you note mischief and vexation, that you may take it into your hands; to you the helpless commits himself; you have been the helper of the fatherless. (Ps 33,13; Ps 68,5; Ps 146,9; Hos 14,3; 2Tim 1,12; 1Petr 4,19)15Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none. (Ps 37,17; Ps 37,36; Jes 41,12)16The LORD is king forever and ever; the nations perish from his land. (2Mo 15,18; 5Mo 8,20; Ps 29,10; Jer 10,10; Kla 5,19; Dan 4,34; Dan 6,26; 1Tim 1,17; Offb 11,15)17O LORD, you hear the desire of the afflicted; you will strengthen their heart; you will incline your ear (1Chr 29,18)18to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more. (Ps 9,9; Ps 9,19; Ps 9,20; Ps 17,14; Ps 74,21; Ps 82,3; Jes 1,17; Jes 11,4)