Ісаї 21

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Видіння пустелі. Як вихор, що проноситься крізь пустелю, що з пустелі приходить, із суші,2 мені сповіщено страшне і тяжке видіння. Хто зневажає, зневажає, хто чинить беззаконня, чинить беззаконня. Проти мене еламіти, і посли персів проти мене йдуть. Тепер застогну і себе потішу.3 Через це мої стегна сповнені слабкості, і мене охопили болі, як ту, яка народжує. Я вчинив зло, щоб не почути, я поспішив, щоб не бачити.4 Моє серце зведене, і мене заливає беззаконня, моя душа набралася страху.5 Приготуй же стіл, пийте, їжте! Піднявшись, володарі, приготуйте щити!6 Бо так сказав мені Господь: Пішовши, постав себе сторожем і сповісти, що лише побачиш.7 І я побачив двох вершників-кіннотників, вершника на ослі та вершника на верблюді. Послухай дуже пильно8 і приклич Урію на Господню сторожову вежу! А той сказав: Я стояв постійно вдень, і над табором стояв я цілу ніч,9 і ось він іде, вершник, на парі коней. І, говорячи назустріч, він сказав: Упав Вавилон! А всі його статуї та його рукотворних божків порозбивали об землю!10 Послухайте, ви, які залишилися, і ті, хто в болях, послухайте те, що я почув від Господа Саваота, — Бог Ізраїля сповістив нам!11 Видіння Ідумеї. До мене кличе від Сиїра: Охороняйте оборонні вали.12 Я стою на сторожі вранці та вночі. Якщо шукаєш, шукай і поряд зі мною живи.13 Ввечері спатимеш у лісі в дорозі Дедана.14 Назустріч спраглому воду винесіть, ви, хто живе в країні Темана! Хлібом зустріньте тих, які втікають, —15 через велику кількість тих, хто втікає, і через велику кількість заблудлих, і через велику кількість мечів, і через велику кількість натягнених луків, і через велику кількість тих, які полягли в бою.16 Адже так сказав мені Господь: Ще рік, як рік наймита, і пропаде слава синів Кидара,17 і мало буде сильних стрільців, синів Кидара, які залишилися, тому що так сказав Господь, Бог Ізраїля!

Ісаї 21

Nueva Versión Internacional (Castellano)

від Biblica
1 Profecía contra el desierto junto al mar:[1] Como torbellinos que pasan por el Néguev, se acercan invasores de una temible tierra del desierto.2 Una visión terrible me ha sido revelada: el traidor traiciona, el destructor destruye. ¡Al ataque, Elam! ¡Al asedio, Media! Pondré fin a todo gemido.3 Por eso mi cuerpo se estremece de dolor, sufro de agudos dolores, como los de una parturienta; lo que oigo, me aturde; lo que veo, me desconcierta.4 Se me nubla la mente, me hace temblar el terror; el crepúsculo tan anhelado se me ha vuelto un espanto.5 ¡Ellos preparan las mesas, extienden los tapices, y comen y beben! ¡Jefes, poneos de pie! ¡Levantaos y engrasad los escudos!6 Porque así me ha dicho el Señor: «Ve y pon un centinela que informe de todo lo que vea.7 Cuando vea carros de combate tirados por caballos, o gente montada en asnos o en camellos, que preste atención, mucha atención».8 Y el centinela[2] gritó: «¡Día tras día, Señor, estoy de pie en la torre; cada noche permanezco en mi puesto de guardia!9 ¡Ahí viene un hombre en un carro de combate tirado por caballos! Y este es su mensaje: “¡Ha caído, ha caído Babilonia! ¡Todas las imágenes de sus dioses han rodado por el suelo!”»10 Pueblo mío, trillado como el trigo, yo te he anunciado lo que he oído de parte del SEÑOR Todopoderoso, del Dios de Israel.11 Profecía contra Dumá:[3] Alguien me grita desde Seír: «Centinela, ¿cuánto queda de la noche? Centinela, ¿cuánto falta para que amanezca?»12 El centinela responde: «Ya viene la mañana, pero también la noche. Si queréis preguntar, preguntad; si queréis volver, volved».13 Profecía contra Arabia: Caravanas de Dedán, acampadas en los matorrales del desierto:14 Salid al encuentro del sediento y ofrecedle agua. Habitantes de la tierra de Temá, ofreced alimento a los fugitivos,15 porque huyen de la espada, de la espada desnuda, del arco tenso y del fragor de la batalla.16 Porque así me dijo el Señor: «Dentro de un año, contado como lo cuenta un jornalero, toda la magnificencia de Cedar llegará a su fin.17 Pocos serán los arqueros, los guerreros de Cedar, que sobrevivan». Lo ha dicho el SEÑOR, el Dios de Israel.