Ісаї 20

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 У рік, коли Танатан підійшов до Азоту, коли царем ассирійців був посланий Сарнаном, воював з Азотом і захопив його,2 тоді промовив Господь до Ісаї, кажучи: Іди і зніми мішковину з твоїх стегон, і скинь твоє взуття з твоїх ніг. І він зробив так, ходячи нагим і без взуття.3 І Господь сказав: Саме те, як Мій слуга Ісая ходив нагим і без взуття три роки, буде доказами і зловісними знаками для єгиптян і ефіопів.4 Адже так поведе цар ассирійців полонених Єгипту і Ефіопії, молодих і старих, — нагими і без взуття, з непокритим соромом Єгипту.5 І ослаблені єгиптяни засоромляться ефіопів, на яких єгиптяни надіялися, бо були для них славою.6 І скажуть ті, хто живе на цьому острові: Ось ми надіялися втекти до них за допомогою, а вони не змогли врятуватися від царя ассирійців! То ж як ми врятуємося?

Ісаї 20

Nueva Versión Internacional (Castellano)

від Biblica
1 El año en que el comandante en jefe enviado por Sargón, rey de Asiria, fue a Asdod, atacó esa ciudad y la conquistó.2 En aquel tiempo el SEÑOR habló por medio de Isaías hijo de Amoz. Le dijo: «Anda, quítate la ropa de luto y las sandalias». Así lo hizo Isaías, y anduvo desnudo y descalzo.3 Entonces el SEÑOR dijo: «Así como durante tres años mi siervo Isaías ha andado desnudo y descalzo, como señal y presagio contra Egipto y Cus,4 así también, para vergüenza de Egipto, el rey de Asiria llevará desnudos y descalzos, y con las nalgas al aire, a los cautivos de Egipto y a los desterrados de Cus, lo mismo jóvenes que viejos.5 Y los que confían en Etiopía y se enorgullecen de Egipto quedarán aterrados y avergonzados.6 En aquel día los habitantes de esta costa dirán: “Fijaos, ahí tenéis a los que eran nuestra esperanza, ¡aquellos a quienes acudíamos en busca de ayuda, para que nos libraran del rey de Asiria! Y ahora, ¿cómo podremos escapar?”»