від Ukrainian Bible Society1Видіння долини Сіон. Що сталося з тобою тепер, що всі пішли на дахи марно?2Місто наповнилося крикунами. Твої ранені — не ранені мечем, і твої мертві — не мертві від бою.3Усі твої володарі втекли, і полонені є жорстоко зв’язані, а ті з-поміж тебе, які сильні, далеко втекли.4Через це я сказав: Залиште мене, гірко плакатиму, не намагайтеся мене потішити за знищення дочки мого роду!5Адже день тривоги, знищення, потоптання й омани від Господа Саваота в долині Сіон! Блукають від малого аж до великого, блукають на горах.6Еламці ж взяли сагайдаки, люди — вершники на конях і збір полку.7І станеться, що твої вибрані долини наповняться колісницями, а кіннотники заб’ють твої двері.8І відкриють брами Юди, поглянуть у той день у вибрані доми міста9і викриють сховане по будівлях укріплення Давида. І їх побачать, бо їх багато, і побачать, що відвернули воду старої купелі до міста,10і що знищили доми Єрусалима для укріплення муру міста.11І ви зробили собі воду поміж двома мурами всередині старої купелі, і не поглянули на Того, Хто від початку її зробив, і не бачите Того, Хто її створив.12І прикликав Господь Саваот у той день плач, ридання, оголення та підв’язування мішковиною,13вони ж раділи і веселились, ріжучи телят і приносячи в жертву овець, щоб їсти м’ясо і пити вино, кажучи: Їжмо і пиймо, бо завтра помремо!14І це — відкрите у вухах Господа Саваота, бо вам не буде прощений цей гріх, аж доки не помрете.15Так говорить Господь Саваот. Іди до священицької кімнати, до економа Сомни, і скажи йому:16Чого ти тут і що тобі тут, чому тут ти витесав собі пам’ятник і зробив собі гробницю на високому місці, і розписав собі помешкання в камені?17Ось Господь Саваот прожене, вигубить чоловіка і забере твій одяг18і твій славний вінець, і кине тебе до великої та безмірної країни, і там помреш. І поставить твою гарну колісницю на безчестя і дім твого володаря на потоптання,19і будеш усунений від твого управління і від своєї посади.20І станеться, що в той день Я покличу Мого раба Еліякима, сина Хелкії,21одягну його у твій одяг і дам йому твій вінець, владу і твоє управління передам йому в руки, і він буде, як батько для тих, які живуть у Єрусалимі, і для тих, які живуть у племені Юди.22І дам йому славу Давида, і він володітиме, і не буде противника.23І поставлю його володарем на вірному місці, і він буде на престолі слави дому його батька.24І на нього буде надіятися всякий славний в домі його батька, від малого аж до великого, і будуть залежні від нього.25У той день так говорить Господь Саваот: Похитнеться чоловік, який непорушно стоїть на вірному місці, і впаде, і буде забрана та слава, що на ньому, бо так сказав Господь!
1Profecía contra el valle de la Visión: ¿Qué te pasa ahora, que has subido a las azoteas,2ciudad llena de disturbios, de tumultos y parrandas? Tus víctimas no cayeron a filo de espada ni murieron en batalla.3Todos tus jefes huyeron juntos, pero fueron capturados sin haber disparado el arco. Todos tus prisioneros fueron capturados mientras trataban de huir.4Por eso dije: «Apartaos de mí; voy a llorar amargamente. No insistáis en consolarme: ¡la hija de mi pueblo ha sido destruida!»5El Señor, el SEÑOR Todopoderoso, ha decretado un día de pánico, un día de humillación y desconcierto en el valle de la Visión, un día para derribar muros y para clamar a las montañas.6Montado en sus carros de combate, Elam toma la aljaba; Quir muestra el escudo.7Llenos de carros de combate están tus valles preferidos; apostados a la puerta están los jinetes.8¡Judá se ha quedado indefensa! Aquel día os fijasteis en el arsenal del Palacio del bosque;9visteis que en la Ciudad de David había muchas brechas, en el estanque inferior guardasteis agua,10contasteis las casas de Jerusalén y derribasteis algunas para reforzar el muro,11entre los dos muros construisteis un depósito para las aguas del estanque antiguo, pero no os fijasteis en quien lo hizo, ni considerasteis al que hace tiempo lo planeó.12En aquel día el Señor, el SEÑOR Todopoderoso, los llamó a llorar y a lamentarse, a raparse la cabeza y a hacer duelo.13¡Pero mirad, hay gozo y alegría! ¡Se sacrifican vacas, se matan ovejas, se come carne y se bebe vino! «¡Comamos y bebamos, que mañana moriremos!»14El SEÑOR Todopoderoso me reveló al oído: «No se te perdonará este pecado hasta el día de tu muerte. Lo digo yo, el Señor, el SEÑOR Todopoderoso».15Así dice el Señor, el SEÑOR Todopoderoso: «Ve a encontrarte con Sebna, el mayordomo, que está a cargo del palacio, y dile:16»“¿Qué haces aquí? ¿Quién te dio permiso para cavarte aquí un sepulcro? ¿Por qué tallas en las alturas tu lugar de reposo, y lo esculpes en la roca?17»”Mira, hombre poderoso, el SEÑOR está a punto de agarrarte y arrojarte con violencia.18Te hará rodar como una pelota, y te lanzará a una tierra inmensa. Allí morirás; allí quedarán tus gloriosos carros de combate. ¡Serás la vergüenza de la casa de tu señor!19Te destituiré de tu cargo, y serás expulsado de tu puesto”.20»En aquel día llamaré a mi siervo Eliaquín hijo de Jilquías.21Le pondré tu túnica, le colocaré tu cinto y le daré tu autoridad. Será como un padre para los habitantes de Jerusalén y para la tribu de Judá.22Sobre sus hombros pondré la llave de la casa de David; lo que él abra, nadie podrá cerrarlo; lo que él cierre, nadie podrá abrirlo.23Como a una estaca, lo clavaré en un lugar firme, y será como un trono de honor para la dinastía de su padre.24De él penderá toda la gloria de su familia: sus descendientes y sus vástagos, y toda la vajilla pequeña, desde los cántaros hasta las tazas.25»En aquel día —afirma el SEÑOR Todopoderoso—, cederá la estaca clavada en el lugar firme; será arrancada de raíz y se vendrá abajo, con la carga que colgaba de ella». El SEÑOR mismo lo ha dicho.