від Ukrainian Bible Society1Псалом Давида, коли його переслідував син. Господи, почуй мою молитву, прийми моє благання у Своїй правді! Вислухай мене у Своїй праведності!2І не вступай у суд зі Своїм рабом, бо перед Тобою не виправдається ніхто з живих.3Адже ворог переслідував душу мою, втоптав моє життя в землю, посадив мене в темряві, наче од віку померлих.4Ослаб у мені дух мій, стривожилося в мені серце моє.5Я згадав давні дні, роздумував про всі Твої вчинки, розмірковував про діла рук Твоїх.6Підняв я до Тебе свої руки: моя душа перед Тобою, як спрагла земля. (Музична пауза).7Поспіши вислухати мене, Господи, — мій дух занепав. Не відверни від мене Свого обличчя, аби я не уподібнився до тих, які сходять в могилу.8Дай мені вранці відчути Твою милість, бо на Тебе я покладаю надію. Господи, об’яви мені дорогу, якою маю йти, бо до Тебе я спрямував свою душу.9Визволи мене від моїх ворогів, Господи, бо я до Тебе прибіг.10Навчи мене чинити волю Твою, бо Ти — мій Бог. Твій добрий Дух поведе мене праведною землею.11Господи, задля Твого Імені Ти оживиш мене, у Своїй праведності виведеш із біди мою душу.12І у Своїй милості Ти вигубиш моїх ворогів, знищиш усіх, які гноблять душу мою, адже я — Твій раб!
1Eine Unterweisung Davids, als er in der Höhle war, ein Gebet. (1Сам 24:4)2Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme, ich flehe zum HERRN mit meiner Stimme.3Ich schütte meine Klage vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not.4Wenn mein Geist in Ängsten ist, so kennst du doch meinen Pfad. Sie legen mir Schlingen auf den Weg, den ich gehe.5Schau zur Rechten und sieh: Da will mich niemand kennen. Ich kann nicht entfliehen, niemand nimmt sich meiner an.6HERR, zu dir schreie ich und sage: / Du bist meine Zuversicht, mein Teil im Lande der Lebendigen. (Пс 27:13)7Höre auf meine Klage, denn ich werde sehr geplagt. Errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.8Führe mich aus dem Kerker, dass ich preise deinen Namen. Die Gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohltust.