Псалом 141

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Повчання Давида, коли він перебував у печері. Молитва.2 Моїм голосом я закликав до Господа, моїм голосом я звернувся в молитві до Господа.3 Виливатиму перед Ним своє благання, сповіщу Йому свою журбу.4 Коли знемагав у мені мій дух, Ти знав мої стежки. На дорозі, якою я йшов, наставили на мене пастку.5 Дивився я праворуч і оглядався, бо не було нікого, хто знав би мене. Нема куди мені втікати, і нема того, хто би шукав моєї душі.6 Я закликав до Тебе, Господи, і сказав: Ти — моя надія, моя доля на землі живих.7 Зверни увагу на мою молитву, бо я надто принижений. Визволи мене від тих, хто переслідує мене, бо вони стали сильніші за мене.8 Господи, виведи мою душу з в’язниці, щоб я прославляв Твоє Ім’я. Мене з нетерпінням очікуватимуть праведні, доки Ти не винагородиш мене.

Псалом 141

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir, eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe.2 Mein Gebet möge vor dir gelten als ein Räucheropfer, das Aufheben meiner Hände als ein Abendopfer. (Вих 29:39; Вих 30:7)3 HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen! (Пс 39:2; Як 3:5)4 Neige mein Herz nicht zum Bösen, / dass ich nicht in Frevel lebe gemeinsam mit Übeltätern; dass ich nicht esse von ihren leckeren Speisen.5 Der Gerechte schlage mich freundlich und weise mich zurecht; das wird mir wohltun wie Balsam auf dem Haupte. Mein Haupt wird sich dagegen nicht wehren. Doch ich bete stets, dass jene mir nicht Schaden tun. (Лев 19:17; Прип 27:5)6 Ihre Führer sollen hinabgestürzt werden auf einen Felsen; dann wird man meine Worte hören, dass sie lieblich sind.7 Unsere Gebeine sind zerstreut bis zur Pforte des Todes, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt.8 Ja, auf dich, HERR, mein Herr, sehen meine Augen; ich traue auf dich, gib mich nicht in den Tod dahin.9 Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, und vor der Falle der Übeltäter.10 Die Frevler sollen miteinander in ihr eigenes Netz fallen; ich aber werde vorübergehen.