від Ukrainian Bible Society1Підхопивши, Еліус сказав:2Що це вважав ти справедливим? Ти хто є, що сказав: Я є праведний перед Господом?3Хіба скажеш: Що робитиму, коли згрішив?4Я дам відповідь тобі й трьом друзям.5Зверни погляд на небо і подивися, поглянь же на хмари, як вони високо від тебе!6Якщо ти згрішив, що заподієш? Якщо ж і багато беззаконня ти вчинив, що можеш заподіяти?7Отже, коли ти праведний, то що Йому додаси? Чи що Він візьме з твоєї руки?8Твоя безбожність — людині, подібній до тебе, і твоя праведність — людському синові!9Заволають ті, хто несправедливо звинувачений багатьма, закличуть з-під твердої руки багатьох.10І він не сказав: Де є Бог, Який мене створив, Котрий настановляє нічні сторожі,11Який відділяє мене від земних чотириногих, від небесних птахів?12Там вони кричатимуть, та Він не почує, — через зарозумілість нечестивих.13Адже Господь не бажає бачити непристойне. Бо Він — Вседержитель, Він бачить14тих, хто звершує беззаконня, і Він мене врятує. Судися ж перед Ним, чи можеш Його хвалити так, як є.15І тепер, оскільки немає того, хто навідується з Його гнівом, то він не дуже помічає провину.16А Йов даремно відкриває свої уста, у незнанні він чинить слова тяжкими.
1Und Elihu hob an und sprach:2Hältst du das für recht, nennst du das »meine Gerechtigkeit vor Gott«, (Йов 32:2)3dass du sprichst: »Was nützt sie mir? Was habe ich davon, dass ich nicht sündige?« (Йов 34:9)4Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.5Schau gen Himmel und sieh; und schau die Wolken an hoch über dir!6Sündigst du, was kannst du ihm schaden? Und wenn deine Missetaten viel sind, was kannst du ihm tun? (Йов 7:20)7Und wenn du gerecht wärst, was kannst du ihm geben oder was wird er von deinen Händen nehmen? (Йов 22:2; Рим 11:35)8Nur einem Menschen wie dir kann deine Bosheit etwas tun und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.9Man schreit, dass viel Gewalt geschieht, und ruft um Hilfe vor dem Arm der Großen;10aber man fragt nicht: »Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht, (Дії 16:25)11der uns klüger macht als die Tiere auf Erden und weiser als die Vögel unter dem Himmel?«12Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, doch er erhört sie nicht.13Denn Gott wird Nichtiges nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen. (Ів 9:31)14Nun gar, wenn du sprichst, du könntest ihn nicht sehen – der Rechtsstreit liegt ihm vor, harre nur seiner! (Йов 23:8)15Aber nun, da sein Zorn nicht heimsucht und er sich um Frevel nicht viel kümmert, (Екл 8:11)16sperrt Hiob seinen Mund auf zu eitlem Gerede und macht viele Worte ohne Verstand.