Псалом 7

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Псалом Давида, який він заспівав Господу в справі веніаминця Хусія.2 Господи, мій Боже, Тобі я довірився. Спаси мене від усіх, хто мене переслідує, і визволи мене,3 щоби хтось із них мою душу не схопив, наче лев, — коли немає того, хто би міг викупити чи спасти.4 Господи, Боже мій, коли я це вчинив, коли в моїх руках неправедність,5 коли я помстився тим, які заподіяли мені зло, то нехай упаду, спустошений моїми ворогами,6 нехай тоді ворог переслідує мою душу, нехай схопить і затопче в землю життя моє і славу мою нехай кине в пилюку. (Музична пауза).7 Підіймись, Господи, у Своєму гніві, підведись у славі в околицях моїх ворогів, підведися, Господи, Боже мій, згідно з постановою, яку Ти заповів;8 Тебе оточить збір народів, і над ним повернися на висоту.9 Господь судить народи! Суди мене, Господи, за моєю праведністю, за моєю невинністю, яка є в мені.10 Нехай назавжди промине злоба грішників, а праведного Ти поведеш. Боже, Ти досліджуєш серця й утроби[1].11 Праведна поміч моя — від Бога, Який спасає щирих серцем.12 Бог — то праведний і сильний суддя, Він довготерпеливий і не виявляє Свого гніву щодня.13 Та якщо не навернетеся, Він приготує Свій меч. Він натягнув тятиву Свого лука, — приготовив його,14 і до нього Він налаштував знаряддя смерті — заготовив Свої стріли для запеклих.15 Ось у такому неправедність терпить муки родів: вона завагітніла болем і породила беззаконня.16 Він вирив рів, поглибив його, та сам упаде в яму, яку зробив.17 Його біль повернеться на його ж голову, і його неправда вилізе йому на тім’я.18 Я ж прославлятиму Господа за Його справедливість, буду оспівувати Ім’я Всевишнього Господа.

Псалом 7

Hoffnung für alle

від Biblica
1 Ein Klagelied[1] von David. Er trug es dem HERRN vor, als er unter den Anschuldigungen des Benjaminiters Kusch zu leiden hatte.2 HERR, mein Gott, bei dir suche ich Schutz. Bring mich in Sicherheit vor all meinen Verfolgern! Ich bitte dich: Rette mich doch,3 sonst bin ich ihnen hilflos ausgeliefert und sie zerfleischen mich wie ein Löwe seine Beute.4 HERR, mein Gott, wenn das zutrifft, was man mir vorwirft – wenn ich wirklich anderen Unrecht getan habe,5 wenn ich das Vertrauen von Freunden missbraucht oder tatsächlich diejenigen beraubt habe, die mich nun grundlos in die Enge treiben –,6 dann sollen meine Feinde mich verfolgen, mich einholen und zu Boden treten. Dann habe ich diesen ehrlosen Tod verdient!7 Greif ein, HERR, und strafe sie in deinem Zorn! Stelle dich meinen Feinden entgegen, die so unerbittlich gegen mich wüten! Komm und hilf mir! Du willst doch, dass das Recht wieder beachtet wird!8 Versammle alle Völker um dich zum Gericht, nimm deinen Platz hoch oben auf dem Thron ein.9 HERR, du bist Richter über die Völker. Vor aller Öffentlichkeit verschaffe mir Recht, denn du weißt, dass ich unschuldig bin.10 Setz der Bosheit der Bösen ein Ende und richte den wieder auf, der deinen Willen tut! Du, Gott, bist unbestechlich, und niemand kann dich täuschen!11 Gott ist für mich wie ein schützender Schild; er rettet den, der aufrichtig mit ihm lebt.12 Gott ist ein gerechter Richter, jeden Tag gilt den Bösen sein Zorn.13 Wenn jemand vom Unrecht nicht ablässt, dann schärft Gott sein Schwert,[2] er spannt seinen Bogen und legt an.14 Er rüstet sich mit tödlichen Waffen und macht seine Brandpfeile zum Schuss bereit.15 Ein Mensch, der Gott ablehnt, trägt Bosheit in sich und brütet immer neues Unheil aus. Nichts als Lügen bringt er zur Welt!16 Doch wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.17 Das Unheil, das er anderen bereitet hat, trifft ihn schließlich selbst; er wird zum Opfer seiner eigenen Bosheit.18 Den HERRN will ich loben, denn er ist gerecht. Den Namen des höchsten Gottes will ich preisen mit meinem Lied!