від Ukrainian Bible Society1Пісня. Псалом для синів Корея. Другого дня в тижні.2Великий Господь і вельми прославлений у місті нашого Бога, на Його святій горі,3добре вкоренився на радість усій землі. Гори Сіонські, північні схили — місто великого царя.4У його палацах Бог дає Себе знати, коли заступається за нього.5Бо ось царі зібралися, зійшлися разом.6Та, побачивши це, вони були вражені, збентежилися і похитнулися.7Там їх охопив трепет, наче біль тієї, яка народжує.8Буревієм Ти знищиш Тарсійські кораблі.9Те, що ми почули, — саме те й побачили в місті Господа сил, у місті нашого Бога. Бог заснував його навіки. (Музична пауза).10Боже, ми осягнули Твоє милосердя посеред Твого храму.11Як Твоє Ім’я, о Боже, так само й слава Твоя — до краю землі. Твоя правиця повна праведності.12Нехай веселиться гора Сіон, хай радіють юдейські дочки задля Твоїх судів, о Господи.13Оточіть Сіон, обступіть його, розповідайте на його вежах.14Зверніть ваші серця на його велич, зверніть увагу на його палаци, щоби розповісти наступним поколінням.15Адже Він — Бог, наш Бог повік і навіки-віків! Він буде опікуватися нами навіки.
1Ein Lied der Nachkommen von Korach.2Freut euch und klatscht in die Hände, alle Völker! Lobt Gott mit lauten Jubelrufen!3Denn der HERR ist der Höchste, ein großer König über die ganze Welt. Alle müssen vor ihm erzittern!4Er gab uns den Sieg über fremde Völker und machte uns zu Herrschern über sie.5Aus Liebe zu uns, den Nachkommen von Jakob, wählte er das Land, in dem wir leben. Dieses Erbe ist unser ganzer Stolz.6Gott, der HERR, ist auf seinen Thron gestiegen, begleitet von Jubelrufen und dem Klang von Hörnern.7Singt zu Gottes Ehre, singt! Singt zur Ehre unseres Königs! Ja, singt und musiziert!8Denn Gott ist König über die ganze Welt, singt ihm ein neues Lied!9Ja, Gott ist König über alle Völker, er sitzt auf seinem heiligen Thron.10Die Mächtigen der Erde versammeln sich mit dem Volk, das sich zum Gott Abrahams bekennt[1]. Denn Gott gehören alle Könige der Welt,[2] er allein ist hoch erhaben! (Пс 84:10; Пс 89:19)