від Ukrainian Bible Society1На закінчення. Псалом Давида. Пісня при оновленні дому.2Господи, звеличу Тебе, бо Ти мене підняв і моїм ворогам не дав насміятися наді мною.3Господи, Боже мій, я закликав до Тебе, і Ти зцілив мене.4Господи, Ти вивів мою душу з аду, — Ти врятував мене з-поміж тих, які сходять у могилу.5Співайте Господу, праведні Його, прославляйте пам’ять Його святині.6Адже гнів у спалаху Його люті, а життя — у Його волі: ввечері вселиться плач, а на ранок — радість.7Я сказав у своєму добробуті: Повік не захитаюся!8Господи, якщо Твоя воля, дай силу моїй красі. Ти ж відвернув Своє обличчя, — і я стривожився.9Господи, я кликатиму до Тебе і помолюся до мого Бога.10Яка користь від моєї крові, коли я закінчу зотлінням? Хіба буде прах прославляти Тебе, чи проголошуватиме він Твою правду?11Господь почув і помилував мене, Господь став моїм помічником.12Ти мій плач обернув мені на спів, Ти роздер на мені верету, а підперезав мене радістю,13щоб моя слава співала Тобі, і не тужитиму. Господи, Боже мій, я славитиму Тебе вічно.
1Ein Lied von David. Lobt den HERRN, ihr mächtigen Engel[1], preist seine Hoheit und Macht!2Ehrt seinen wunderbaren Namen, werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht[2]!3Die Stimme des HERRN erschallt über die Meere, der erhabene Gott lässt den Donner grollen. Er ist der HERR, der über den Weiten des Ozeans thront.4Wie gewaltig ist seine Stimme, wie herrlich und furchtbar zugleich!5Sie spaltet mächtige Bäume, ja, der HERR zersplittert die stärksten Zedern.6Das Libanongebirge lässt er wie ein Kalb hüpfen, der Berg Hermon[3] springt wie ein junger Stier. (Повт 3:9)7Die Stimme des HERRN lässt Blitze zucken,8sie erschüttert die Wüste, ja, die Wüste Kadesch bebt.9Sein Donnergrollen lässt die Eichen schwanken[4], sein tosender Sturm reißt ganze Wälder kahl. In seinem Tempel rufen alle: »Ihm gebührt die Ehre!«10Der HERR thront über den Fluten, als König herrscht er für alle Zeit.11Der HERR wird seinem Volk Kraft geben, er wird es segnen und ihm Frieden schenken.