Псалом 103

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Псалом Давида. Благослови, душе моя, Господа! Господи, Боже мій, Ти надзвичайно величний! У славу й велич одягнувся Ти.2 Ти одягаєшся у світло, як в одяг, і простягаєш небо, наче намет.3 Ти покриваєш водами Свої горішні покої, робиш хмари Своїми сходинками, ходиш на крилах вітрів.4 Ти робиш духів Своїми ангелами, а палаючий вогонь — Своїми слугами.5 Ти заснував землю на її основі, — вона не захитається навіки-віків.6 Безодня, мов плащ, покриває її, на горах зберуться води.7 Від Твоєї погрози вони втечуть, — перелякаються від звуку Твого грому.8 Підіймаються гори і опускаються рівнини — на місце, яке Ти визначив для них.9 Ти встановив межу, яку вони не перейдуть, і не повернуться, щоби покрити землю.10 Ти посилаєш джерела в долини, — і між горами протікатимуть води.11 Вони напувають усіх звірів землі, — дикі осли тамуватимуть свою спрагу.12 Над ними поселяться небесні птахи, — з-поміж скель подаватимуть голос.13 Ти зі Своїх горішніх покоїв напуваєш гори; плодами Твоїх діл насититься земля.14 Ти вирощуєш траву для худоби й зелень на благо людини, щоби земля давала хліб:15 тож вино звеселяє серце людини, — вона [намащує] обличчя олією, а хліб зміцнює серце людини.16 Дерева в полі наситяться — ліванські кедри, що Ти насадив.17 Там пташки будуть гніздитися, і журавлине гніздо — високо над ними.18 Високі гори — для оленів, скелі — сховище для зайців.19 Ти створив місяць, щоб визначати час, — і сонце знає, коли йому зайти.20 Ти навів темряву, — і настала ніч, а в ній виходять усі лісові звірі.21 Молоді леви ричать, щоби знайти здобич, — щоби добути в Бога для себе поживи.22 А зійшло сонце, — вони зібралися разом і лежать у своїх лігвищах.23 Вийде людина на своє діло, на свою працю, — аж до вечора.24 Які величні Твої діла, Господи! Ти все вчинив премудро — земля сповнена Твоїм творінням.25 Ось велике й широке море: там плазуни, яким нема числа, — тварини великі й малі.26 Там плавають кораблі й той змій, якого Ти створив, щоби йому забавлятися.27 Усі на Тебе чекають, щоби дав Ти їм їжу у відповідний час.28 Як даси їм — підберуть; як відкриєш руку, — усе наповниться добром.29 А коли відвернеш Своє обличчя — збентежаться. Віднімеш їхній дух — вони щезнуть і обернуться у свій порох.30 Пошлеш Свого духа — вони будуть створені; Ти оновиш поверхню землі.31 Нехай Господня слава буде навіки, нехай Господь веселиться Своїми ділами!32 Ти споглядаєш на землю і змушуєш її тремтіти; торкаєшся гір — і вони димлять.33 Тож співатиму Господу в час свого життя, — співатиму моєму Богові, поки я існую.34 Нехай буде приємною Йому моя мова; я ж буду радіти Господом.35 А грішники хай зникнуть із землі, і беззаконні, — щоб і їх не було. Благослови, душе моя, Господа!

Псалом 103

Hoffnung für alle

від Biblica
1 Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen, alles in mir soll seinen heiligen Namen preisen!2 Ich will den HERRN loben und nie vergessen, wie viel Gutes er mir getan hat.3 Ja, er vergibt mir meine ganze Schuld und heilt mich von allen Krankheiten!4 Er bewahrt mich vor dem sicheren Tod und beschenkt mich mit seiner Liebe und Barmherzigkeit[1].5 Mein Leben lang gibt er mir Gutes im Überfluss, er macht mich wieder jung und stark wie ein Adler.6 Was der HERR tut, beweist seine Treue, den Unterdrückten verhilft er zu ihrem Recht.7 Er weihte Mose in seine Pläne ein und ließ die Israeliten seine gewaltigen Taten erleben.8 Barmherzig und gnädig ist der HERR, groß ist seine Geduld und grenzenlos seine Liebe!9 Er beschuldigt uns nicht endlos und bleibt nicht für immer zornig.10 Er bestraft uns nicht, wie wir es verdienen; unsere Sünden und Verfehlungen zahlt er uns nicht heim.11 Denn so hoch, wie der Himmel über der Erde ist, so groß ist seine Liebe zu allen, die Ehrfurcht vor ihm haben.12 So fern, wie der Osten vom Westen liegt, so weit wirft Gott unsere Schuld von uns fort!13 Wie ein Vater seine Kinder liebt, so liebt der HERR alle, die ihn achten und ehren.14 Denn er weiß, wie vergänglich wir sind; er vergisst nicht, dass wir nur Staub sind.15 Der Mensch ist wie das Gras, er blüht wie eine Blume auf dem Feld.16 Wenn der heiße Wüstenwind darüberfegt, ist sie spurlos verschwunden, und niemand weiß, wo sie gestanden hat.17 Die Güte des HERRN aber bleibt für immer und ewig; sie gilt allen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen. Auf seine Zusagen ist auch für die kommenden Generationen Verlass,18 wenn sie sich an seinen Bund halten und seine Gebote befolgen.19 Der HERR hat seinen Thron im Himmel errichtet, über alles herrscht er als König.20 Lobt den HERRN, ihr mächtigen Engel, die ihr seinen Worten gehorcht und seine Befehle ausführt!21 Lobt den HERRN, ihr himmlischen Heere, die ihr zu seinen Diensten steht und seinen Willen tut!22 Lobt den HERRN, alle seine Geschöpfe, an allen Orten seiner Herrschaft soll man es hören! Auch ich will den HERRN loben von ganzem Herzen!