1Ey bütün uluslar, el çırpın! Sevinç çığlıkları atın Tanrı'nın onuruna!2Ne müthiştir yüce RAB, Bütün dünyanın ulu Kralı.3Halkları altımıza, Ulusları ayaklarımızın dibine serer.4Sevdiği Yakup'un gururu olan mirasımızı O seçti bizim için. Sela5RAB Tanrı sevinç çığlıkları, Boru sesleri arasında yükseldi.6Ezgiler sunun Tanrı'ya, ezgiler; Ezgiler sunun Kralımız'a, ezgiler!7Çünkü Tanrı bütün dünyanın kralıdır, Maskil[1] sunun!8Tanrı kutsal tahtına oturmuş, Krallık eder uluslara.9Ulusların önderleri İbrahim'in Tanrısı'nın halkıyla bir araya gelmiş; Çünkü Tanrı'ya aittir yeryüzü kralları. O çok yücedir.
Mezmur 47
Новый Русский Перевод
Biblica'dan1Песня. Псалом потомков Кораха.2Велик Господь и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.3Высока она и прекрасна – радость всей земли, гора Сион на окраинах севера[1], это город великого Царя.4Бог пребывает в ее дворцах, известен как твердыня.5Собрались цари и вместе пошли войной,6но, увидев Сион, поразились, ужаснулись и обратились в бегство.7Объяла их дрожь, муки – как женщину в родах.8Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает таршишские корабли.9Что мы слышали, то и увидели в городе Господа Сил, в городе нашего Бога: Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза10В храме Твоем, Боже, мы размышляли о Твоей милости[2].11Как имя Твое, Боже, так и хвала Тебе достигает краев земли. Правая рука Твоя праведности полна.12Торжествует гора Сион, и ликуют поселения Иудеи о Твоем правосудии.13Пройдите вокруг Сиона, обойдите его, башни его сосчитайте;14обратите мысли к его укреплениям, рассмотрите дворцы его, чтобы поколению грядущему рассказать.15Ведь Бог – навеки наш Бог, Он будет нашим вождем на века[3].