Müzik şefi için - Tiz sesliler için - Korahoğulları'nın ezgisi
1[1] Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hep yardıma hazırdır.2Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa, Dağlar denizlerin bağrına devrilse,3Sular kükreyip köpürse, Kabaran deniz dağları titretse bile. Sela4Bir ırmak var ki, suları sevinç getirir Tanrı kentine, Yüceler Yücesi'nin kutsal konutuna.5Tanrı onun ortasındadır, Sarsılmaz o kent. Gün doğarken Tanrı ona yardım eder.6Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor, Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.7Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı kalemizdir. Sela8Gelin, görün RAB'bin yaptıklarını, Yeryüzüne getirdiği yıkımları.9Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, Yayları kırar, mızrakları parçalar, Kalkanları[2] yakar.10‹‹Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim! Uluslar arasında yüceleceğim, Yeryüzünde yüceleceğim!››11Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı kalemizdir. Sela
Mezmur 46
Новый Русский Перевод
Biblica'dan1Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.2Рукоплещите, все народы, вознесите Богу крик радости.3Как грозен Господь Всевышний[1], великий Царь над всей землей!4Он покорил нам народы, бросил нам под ноги племена.5Он избрал нам наследие – гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза6Бог вознесся под крики радости; Господь вознесся под звуки рогов.7Пойте Богу хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте!8Бог – Царь над всей землей; пойте Ему искусный псалом[2].9Бог царит над народами; Бог восседает на святом престоле Своем.10Собираются вожди народов, вместе с народом Авраамова Бога, ведь земные правители[3] принадлежат Богу; Он высоко превознесся.