Özdeyişler 11

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 RAB hileli teraziden iğrenir, Hilesiz tartıdansa hoşnut kalır.2 Küstahlığın ardından utanç gelir, Ama bilgelik alçakgönüllülerdedir.3 Erdemlinin dürüstlüğü ona yol gösterir, Hainin yalancılığıysa yıkıma götürür.4 Gazap günü servet işe yaramaz, Oysa doğruluk ölümden kurtarır.5 Dürüst insanın doğruluğu onun yolunu düzler, Kötü kişiyse kötülüğü yüzünden yıkılıp düşer.6 Erdemlinin doğruluğu onu kurtarır, Ama haini kendi hırsı ele verir.7 Kötü kişi öldüğünde umutları yok olur, Güvendiği güç de biter.8 Doğru kişi sıkıntıdan kurtulur, Onun yerine sıkıntıyı kötü kişi çeker.9 Tanrısız kişi başkalarını ağzıyla yıkıma götürür, Oysa doğrular bilgi sayesinde kurtulur.10 Doğruların başarısına kent bayram eder, Kötülerin ölümüne sevinç çığlıkları atılır.11 Dürüstlerin kutsamasıyla kent gelişir, Ama kötülerin ağzı kenti yerle bir eder.12 Başkasını küçük gören sağduyudan yoksundur, Akıllı kişiyse dilini tutar.13 Dedikoducu sır saklayamaz, Oysa güvenilir insan sırdaş olur.14 Yol göstereni olmayan ulus düşer, Danışmanı bol olan zafere gider.15 Yabancıya kefil olan mutlaka zarar görür, Kefaletten kaçınan güvenlik içinde yaşar.16 Sevecen kadın onur[1], Zorbalarsa yalnızca servet kazanır.17 İyilikseverin yararı kendinedir, Gaddarsa kendi başına bela getirir.18 Kötü kişinin kazancı aldatıcıdır, Doğruluk ekenin ödülüyse güvenlidir.19 Yürekten doğru olan yaşama kavuşur, Kötülüğün ardından giden ölümünü hazırlar.20 RAB sapık yürekliden iğrenir, Dürüst yaşayandan hoşnut kalır.21 Bilin ki, kötü kişi cezasız kalmaz, Doğruların soyuysa kurtulur.22 Sağduyudan yoksun kadının güzelliği, Domuzun burnundaki altın halkaya benzer.23 Doğruların isteği hep iyilikle sonuçlanır, Kötülerin umutlarıysa gazapla.24 Eliaçık olan daha çok kazanır, Hak yiyenin sonuysa yoksulluktur.25 Cömert olan bolluğa erecek, Başkasına su verene su verilecek.26 Halk buğday istifleyeni lanetler, Ama buğday satanı kutsar.27 İyiliği amaç edinen beğeni kazanır, Kötülüğü amaç edinense kötülüğe uğrar.28 Zenginliğine güvenen tepetaklak gidecek, Oysa doğrular dalındaki yaprak gibi gelişecek.29 Ailesine sıkıntı çektirenin mirası yeldir, Ahmaklar da bilgelerin kulu olur.30 Doğru kişinin işleri yaşam ağacının meyvesine benzer, Bilge kişi insanları kazanır.31 Bu dünyada doğru kişi bile cezalandırılırsa, Kötülerle günahlıların cezalandırılacağı kesindir.

Özdeyişler 11

Новый Русский Перевод

Biblica'dan
1 Мерзость для Господа – неверные весы, а верный вес угоден Ему.2 Вслед за гордыней приходит позор, а за смирением – мудрость.3 Прямодушных ведет их непорочность, а коварных губит их же лукавство.4 Бесполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти.5 Праведность непорочных делает прямыми их пути, а нечестивые падают от своего нечестия.6 Праведность прямодушных спасает их, а вероломных захватывают злые страсти.7 Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся.8 Праведник избавляется от беды, вместо него попадает в нее грешник.9 Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.10 Когда праведные процветают, город радуется; когда гибнут грешные, звучат крики радости.11 Благословением праведных город превознесен, но уста нечестивых его разрушают.12 Человек нерассудительный позорит ближнего, а разумный сдерживает язык.13 Сплетник предает доверие, а надежный человек хранит тайну.14 При недостатке мудрого руководства народ[1] падает, а много советников обеспечивают победу.15 Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а ненавидящий поручительство – в безопасности.16 Добрая женщина приобретает славу, и трудолюбивые мужчины скопят богатства[2].17 Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.18 Нечестивый трудится за призрачную награду, а сеющий праведность получит верное вознаграждение.19 Держащийся праведности будет жить, а гонящийся за злом умрет.20 Господь гнушается сердцем лукавого, но угодны Ему те, чей путь непорочен.21 Твердо знай: нечестивый не останется безнаказанным, но род праведных спасется.22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.23 Желания праведных есть одно лишь благо, а надежды нечестивцев – гнев.24 Один дает щедро, а все богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.25 Щедрая душа будет насыщена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.26 Того, кто прячет зерно, народ проклинает, но кто готов продавать, увенчан благословением.27 Тот, кто стремится к добру, отыщет благоволение, а зло придет к тому, кто его искал.28 Надеющийся на богатства увянет[3], а праведный будет цвести, как зеленая ветка.29 Наводящий беду на семью унаследует только ветер, и глупец будет прислуживать мудрому сердцем.30 Плод праведника – дерево жизни, и мудрец привлекает души[4].31 Если праведнику на земле воздается, то нечестивцам и грешникам и подавно.