Benyaminli Kûş'un sözlerine ilişkin Davut'un RAB'be okuduğu şigayon
1[1] Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl.2Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi.3Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem,4Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam,5Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. Sela6Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun.7Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet.8RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.9Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.10Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır.11Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.12Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar.13Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları.14İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor.15Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.16Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek.17Şükredeyim doğruluğu için RAB'be, Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.
1A Shiggaion[1] of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite. O Lord my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me, (Mez 11:1; Mez 31:15; Hab 3:1)2lest like a lion they tear my soul apart, rending it in pieces, with none to deliver. (Eyü 10:16; Mez 50:22)3O Lord my God, if I have done this, if there is wrong in my hands, (1 Sa 24:11; 1 Sa 26:18; 2 Sa 16:7; Mez 59:3)4if I have repaid my friend[2] with evil or plundered my enemy without cause, (1 Sa 24:7; 1 Sa 26:9; Mez 55:20)5let the enemy pursue my soul and overtake it, and let him trample my life to the ground and lay my glory in the dust. (Mez 89:39; Dan 8:7)6Arise, O Lord, in your anger; lift yourself up against the fury of my enemies; awake for me; you have appointed a judgment. (Eyü 8:6; Mez 3:7; Mez 35:23; Mez 44:23; Mez 59:4; Mez 94:2; Yşa 33:10)7Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.8The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me. (Mez 18:20; Mez 26:1; Mez 35:24; Mez 43:1; Mez 58:11)9Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous— you who test the minds and hearts,[3] O righteous God! (1 Sa 16:7; 1 Ta 28:9; Eyü 23:10; Mez 11:5; Mez 26:2; Mez 139:1; Yer 11:20; Yer 17:10; Yer 20:12; Va 2:23)10My shield is with God, who saves the upright in heart. (2 Ta 29:34; Mez 62:8)11God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day. (Eyü 8:3; Nah 1:2; Nah 1:6)12If a man[4] does not repent, God[5] will whet his sword; he has bent and readied his bow; (Yas 32:41; Mez 11:2; Mez 21:12; Mez 37:14)13he has prepared for him his deadly weapons, making his arrows fiery shafts. (Mez 18:14; Ef 6:16)14Behold, the wicked man conceives evil and is pregnant with mischief and gives birth to lies. (Eyü 15:35; Yşa 33:11; Yşa 59:4; Yak 1:15)15He makes a pit, digging it out, and falls into the hole that he has made. (Mez 9:15; Mez 57:6; Mez 119:85; Özd 26:27; Özd 28:10; Vai 10:8)16His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends. (Hak 9:24; 1 Kr 2:32; Est 7:10; Est 9:25; Mez 94:23; Mez 141:10; Özd 5:22)17I will give to the Lord the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the Lord, the Most High. (Mez 9:2)