Mezmur 8

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Turkish Bible Society'dan
1 [1] Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde! Gökyüzünü görkeminle kapladın.2 Çocukların, hatta emziktekilerin sesiyle Set çektin hasımlarına, Düşmanı, öç alanı yok etmek için.3 Seyrederken ellerinin eseri olan gökleri, Oraya koyduğun ayı ve yıldızları,4 Soruyorum kendi kendime: ‹‹İnsan ne ki, onu anasın, Ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin?››5 Nerdeyse bir tanrı yaptın onu[2], Başına yücelik ve onur tacını koydun.6 Ellerinin yapıtları üzerine onu egemen kıldın, Her şeyi ayaklarının altına serdin;7 Davarları, sığırları, Yabanıl hayvanları,8 Gökteki kuşları, denizdeki balıkları, Denizde kıpırdaşan bütün canlıları.9 Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde!

Mezmur 8

English Standard Version

Crossway'dan
1 To the choirmaster: according to The Gittith.[1] A Psalm of David. O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens. (Çık 34:5; Mez 81:1; Mez 84:1; Mez 113:4; Mez 148:13; Yşa 12:4)2 Out of the mouth of babies and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger. (Mez 44:16; Yer 16:19; Mat 11:25; Mat 21:16; 1 Ko 1:27)3 When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, (Yar 1:16; Çık 8:19; Çık 31:18; Mez 111:2)4 what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him? (Yar 8:1; Yar 21:1; Yar 50:24; Eyü 7:17; Eyü 25:6; Mez 65:9; Mez 80:17; Mez 144:3; İbr 2:6)5 Yet you have made him a little lower than the heavenly beings[2] and crowned him with glory and honor. (Yar 1:26; Mez 21:5)6 You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet, (Yar 1:26; Yar 1:28; Mat 28:18; 1 Ko 15:27)7 all sheep and oxen, and also the beasts of the field,8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the seas.9 O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!