1Bundan sonra İsa, İblis tarafından denenmek üzere Ruh aracılığıyla çöle götürüldü. (Mar 1:1; Luk 3:1; Yu 1:19)2İsa kırk gün kırk gece oruç tuttuktan sonra acıktı.3O zaman Ayartıcı yaklaşıp, ‹‹Tanrı'nın Oğlu'ysan, söyle şu taşlar ekmek olsun›› dedi.4İsa ona şu karşılığı verdi: ‹‹ ‹İnsan yalnız ekmekle yaşamaz, Tanrı'nın ağzından çıkan her sözle yaşar› diye yazılmıştır.››5-6Sonra İblis O'nu kutsal kente götürdü. Tapınağın tepesine çıkarıp, ‹‹Tanrı'nın Oğlu'ysan, kendini aşağı at›› dedi, ‹‹Çünkü şöyle yazılmıştır: ‹Tanrı, senin için meleklerine buyruk verecek.› ‹Ayağın bir taşa çarpmasın diye Seni elleri üzerinde taşıyacaklar.› ››7İsa İblis'e şu karşılığı verdi: ‹‹ ‹Tanrın Rab'bi denemeyeceksin› diye de yazılmıştır.››8İblis bu kez İsa'yı çok yüksek bir dağa çıkardı. O'na bütün görkemiyle dünya ülkelerini göstererek,9‹‹Yere kapanıp bana taparsan, bütün bunları sana vereceğim›› dedi.10İsa ona şöyle karşılık verdi: ‹‹Çekil git, Şeytan! ‹Tanrın Rab'be tapacak, yalnız O'na kulluk edeceksin› diye yazılmıştır.››11Bunun üzerine İblis İsa'yı bırakıp gitti. Melekler gelip İsa'ya hizmet ettiler.
İsa Müjde'yi Duyurmaya Başlıyor
12İsa, Yahya'nın tutuklandığını duyunca Celile'ye döndü. (Mar 1:14; Luk 4:14)13Nasıra'dan ayrılarak Zevulun ve Naftali yöresinde, Celile Gölü kıyısında bulunan Kefarnahum'a yerleşti.14-15Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹Zevulun ve Naftali bölgeleri, Şeria Irmağı'nın ötesinde, Deniz Yolu'nda, Ulusların yaşadığı Celile!16Karanlıkta yaşayan halk, Büyük bir ışık gördü. Ölümün gölgelediği diyarda Yaşayanlara ışık doğdu.››17O günden sonra İsa şu çağrıda bulunmaya başladı: ‹‹Tövbe edin! Çünkü Göklerin Egemenliği yaklaştı.››
İsa İlk Öğrencilerini Seçiyor
18İsa, Celile Gölü'nün kıyısında yürürken Petrus diye de anılan Simun'la kardeşi Andreas'ı gördü. Balıkçı olan bu iki kardeş göle ağ atıyorlardı. (Mar 1:12; Mar 1:16; Luk 4:1; Luk 5:1)19Onlara, ‹‹Ardımdan gelin›› dedi, ‹‹Sizleri insan tutan balıkçılar yapacağım.››20Onlar da hemen ağlarını bırakıp O'nun ardından gittiler.21İsa daha ileri gidince başka iki kardeşi, Zebedi'nin oğulları Yakup'la Yuhanna'yı gördü. Babaları Zebedi'yle birlikte teknede ağlarını onarıyorlardı. Onları da çağırdı.22Hemen tekneyi ve babalarını bırakıp İsa'nın ardından gittiler.
İsa Hastaları İyileştiriyor
23İsa, Celile bölgesinin her tarafını dolaştı. Buralardaki havralarda öğretiyor, göksel egemenliğin Müjdesi'ni duyuruyor, halk arasında rastlanan her hastalığı, her illeti iyileştiriyordu. (Luk 6:17)24Ünü bütün Suriye'ye yayılmıştı. Türlü hastalıklara yakalanmış bütün hastaları, acı çekenleri, cinlileri, saralıları, felçlileri O'na getirdiler; hepsini iyileştirdi.25Celile, Dekapolis, Yeruşalim, Yahudiye ve Şeria Irmağı'nın karşı yakasından gelen büyük kalabalıklar O'nun ardından gidiyordu.
1Sedan fördes Jesus ut i ödemarken av Guds Ande för att djävulen skulle fresta honom.2Under 40 dagar och 40 nätter åt han ingenting, och han blev till slut hungrig.3Då kom djävulen fram till honom och sa: ”Gör bröd av de här stenarna, om du nu är Guds Son!”4Men Jesus sa till honom: ”Nej! Det står i Skriften[1]: ’Människan lever inte bara av bröd, utan av alla de ord som kommer från Gud.’ ”5Sedan tog djävulen honom med till Guds stad, Jerusalem, och ställde honom högst uppe på tempelmuren,6och sa: ”Hoppa ner, om du nu är Guds Son! Det står ju i Skriften: ’Gud ska befalla sina änglar att skydda dig. De ska bära dig på sina händer, så att du inte skadar dig mot någon sten.[2]’ ”7Men Jesus svarade honom: ”Det står också i Skriften: ’Du ska inte sätta Herren, din Gud, på prov.[3]’ ”8Efter det tog djävulen med honom upp till toppen av ett mycket högt berg och visade honom världens alla länder och deras härlighet.9”Allt detta ska jag ge dig ”, sa han, ”om du bara faller ner och tillber mig.”10”Försvinn, Satan”, svarade Jesus honom. ”Det står ju i Skriften: ’Det är Herren, din Gud, du ska tillbe, och bara honom du ska tjäna.[4]’ ”11Då lät djävulen honom vara, och änglar kom till Jesus för att betjäna honom.
Jesus talar till folket i Galileen
12-13När Jesus hörde att Johannes hade blivit fängslad, lämnade han Judeen och återvände till Galileen. Men han slog sig inte ner i sin hemstad Nasaret, utan flyttade till Kafarnaum vid Galileiska sjön, nära det område där de båda stammarna Sebulon och Naftali levde.14Genom detta blev det verklighet som Gud förutsagt genom profeten Jesaja:15”Sebulons land och Naftalis land utmed sjön, området bortom floden Jordan, övre Galileen med dess många olika folk –16dessa människor som bodde där i mörkret fick se ett stort ljus. De levde i dödens land, men ett strålande ljus gick upp över dem.”[5]17Från och med nu började Jesus tala till folket och säga: ”Lämna synden och vänd om till Gud, för han har kommit för att rädda människor och göra dem till sitt eget folk![6] ”
De första efterföljarna
18En dag när han vandrade längs Galileiska sjön fick han se två bröder: Simon, som kallas Petrus, och Andreas. De höll på att kasta ut nät i sjön, för de var fiskare.19Jesus ropade till dem: ”Kom och bli mina efterföljare, så ska jag visa er hur man fiskar människor istället!”20Och de lämnade genast sina nät och följde honom.21När han gick vidare fick han se två andra bröder, Jakob och Johannes, sitta i en båt tillsammans med sin pappa Sebedaios och göra i ordning sina nät. Han ropade på dem också, och22genast lämnade de båten och sin pappa och följde honom.
Jesus undervisar och botar sjuka
23Jesus vandrade nu omkring i hela Galileen och undervisade i synagogorna[7], och vart han än kom berättade han det glada budskapet om att Gud vill rädda människor och göra dem till sitt eget folk, och han botade alla slags sjukdomar och plågor bland folket.24Ryktet om hans under spreds långt utanför Galileens gränser och snart kom det sjuka människor också från Syrien[8] för att bli botade. Vilken sjukdom eller vilket lidande de än var drabbade av, om de var besatta av onda andar, led av krampanfall eller var förlamade, så botade han dem.25Stora folkmassor följde honom vart han än gick – människor från Galileen, Tiostadsområdet[9], Jerusalem och hela Judeen och från andra sidan Jordan.