von Genfer Bibelgesellschaft1Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gottesversammlung, inmitten der Mächtigen richtet er: (2Chr 19,6; Ps 73,1)2»Wie lange wollt ihr ungerecht richten und die Person des Gottlosen ansehen? (Sela.) (3Mo 19,15; 5Mo 1,17; Ps 58,2; Spr 18,5; Mi 3,1; Mi 3,9)3Schafft Recht dem Geringen und der Waise, den Elenden und Armen lasst Gerechtigkeit widerfahren! (Ps 10,14; Jes 1,17; Jer 22,3; Sach 7,9)4Befreit den Geringen und Bedürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gottlosen!« (Hi 29,12; Spr 24,11)5Aber sie erkennen nichts und verstehen nichts, sondern wandeln in der Finsternis; es wanken alle Grundfesten der Erde! (Ps 11,3; Spr 4,19; Jes 24,18; Jer 8,8)6»Ich habe gesagt: Ihr seid Götter und allesamt Söhne des Höchsten; (Ps 95,3; Ps 97,7; Joh 10,34; Apg 17,28; 2Kor 6,18)7dennoch sollt ihr sterben wie ein Mensch und fallen wie einer der Fürsten!« (Hes 28,9)8Mache dich auf, o Gott, richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Völker! (Ps 2,8; Ps 76,9; Offb 11,15)
Psalm 82
Синодальный перевод
1(81:1) Псалом Асафа. Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд:2(81:2) доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?3(81:3) Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость;4(81:4) избавляйте бедного и нищего; исторгайте [его] из руки нечестивых.5(81:5) Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются.6(81:6) Я сказал: вы – боги, и сыны Всевышнего – все вы;7(81:7) но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей.8(81:8) Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.