Psalm 43

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Schaffe mir Recht, o Gott, und führe meine Sache gegen ein unbarmherziges Volk; errette mich von dem Mann der Lüge und des Unrechts! (2Sam 15,31; Ps 26,1; Ps 35,23; Ps 54,3; Ps 71,4)2 Denn du bist der Gott, der mich schützt; warum verwirfst du mich? Warum muss ich trauernd einhergehen, weil mein Feind mich bedrängt? (Ps 37,39; Ps 42,10)3 Sende dein Licht und deine Wahrheit, dass sie mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berg und zu deinen Wohnungen, (Ps 15,1; Ps 27,1; Ps 86,11)4 dass ich komme zum Altar Gottes, zu dem Gott, der meine Freude und Wonne ist, und dich preise auf der Laute, o Gott, mein Gott! (Ps 26,6; Ps 57,8; Hab 3,18)5 Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott, denn ich werde ihm noch danken, dass er meine Rettung und mein Gott ist! (Ps 42,6; Ps 42,12)

Psalm 43

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Verschaffe mir Recht, mein Gott! / Verteidige mich gegen ein treuloses Volk! / Lass mich den Lügnern und Betrügern entkommen!2 Du warst doch immer mein Schutz. / Warum hast du mich verstoßen? / Warum ist alles dunkel um mich, / warum bedrängt mich der Feind?3 Sende dein Licht und deine Wahrheit, / dass sie mich leiten, / mich bringen zu deinem heiligen Berg, / zu den Orten deiner Gegenwart;4 dass ich komme zu Gottes Altar, / zum Gott meiner jubelnden Freude / und dich mit Zitherspiel preise, Gott, mein Gott!5 Was bist du so verwirrt, meine Seele, / was stöhnst du in mir? / Hoffe auf Gott! / Denn ich werde ihn noch preisen, / ihn, meine Hilfe und meinen Gott!

Psalm 43

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Steh mir bei, Gott, verschaffe mir Recht; verteidige mich gegen treulose Menschen, die mich mit Lüge und Arglist verfolgen!2 Du bist doch immer mein Schutz gewesen! Warum hast du mich jetzt verstoßen? Warum geht es mir so elend? Und dazu quälen mich noch meine Feinde!3 Stell mir dein Licht und deine Treue zur Seite! Sie sollen mich führen, mich hinbringen zu deinem heiligen Berg, zu dem Ort, wo du wohnst. (Ps 76,3)4 Dort will ich an deinen Altar treten, vor dich, den Grund meiner Freude. Zum Klang der Harfe will ich dich preisen, dich, meinen Gott! (Ps 5,8)5 Warum bin ich so mutlos? Muss ich denn verzweifeln? Auf Gott will ich hoffen! Ich weiß, ich werde ihn noch einmal preisen, ihn, meinen Gott, der mir hilft.

Psalm 43

English Standard Version

von Crossway
1 Vindicate me, O God, and defend my cause against an ungodly people, from the deceitful and unjust man deliver me! (1Sam 24,15; Ps 5,6; Ps 7,8; Ps 26,1)2 For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy? (Ps 31,4; Ps 42,9; Ps 44,9)3 Send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling! (Ps 2,6; Ps 40,11; Ps 46,4; Ps 57,3; Ps 84,1)4 Then I will go to the altar of God, to God my exceeding joy, and I will praise you with the lyre, O God, my God.5 Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. (Ps 42,5; Ps 42,11)