1.Korinther 5

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Überhaupt hört man von Unzucht[1] unter euch, und zwar von einer solchen Unzucht, die selbst unter den Heiden unerhört ist, dass nämlich einer die Frau seines Vaters hat! (3Mo 18,8; 5Mo 27,20)2 Und ihr seid aufgebläht und hättet doch eher Leid tragen sollen, damit der, welcher diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte hinweggetan wird! (1Kor 4,6; 1Kor 4,18; 2Kor 7,10; Jak 4,9)3 Denn ich als dem Leib nach abwesend, dem Geist nach aber anwesend, habe schon, als wäre ich anwesend, über den, der dies auf solche Weise begangen hat, beschlossen, (2Kor 10,11; 2Kor 13,2; 2Kor 13,10; Kol 2,5)4 den Betreffenden im Namen unseres Herrn Jesus Christus und nachdem euer und mein Geist sich mit der Kraft unseres Herrn Jesus Christus vereinigt hat, (Mt 18,18; 2Kor 10,8)5 dem Satan zu übergeben zum Verderben des Fleisches, damit der Geist gerettet werde am Tag des Herrn Jesus. (1Kor 1,8; 2Kor 13,10; Phil 1,6; Phil 1,10; 1Tim 1,20; Offb 1,10)6 Euer Rühmen ist nicht gut! Wisst ihr nicht, dass ein wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert? (Mt 16,6; Mk 8,15; 1Kor 3,16; 1Kor 6,2; 1Kor 6,9; 1Kor 6,15; Gal 3,9; Jak 4,16)7 Darum fegt den alten Sauerteig aus, damit ihr ein neuer Teig seid, da ihr ja ungesäuert seid! Denn unser Passahlamm ist ja für uns geschlachtet worden: Christus.[2] (2Mo 12,1; 2Mo 12,15; 2Mo 12,19; 2Mo 13,7; 5Mo 16,1; Joh 1,29; 1Petr 1,19; Offb 5,6)8 So wollen wir denn nicht mit altem Sauerteig Fest feiern, auch nicht mit Sauerteig der Bosheit und Schlechtigkeit, sondern mit ungesäuerten Broten der Lauterkeit und Wahrheit. (Lk 12,1; 2Kor 1,12; 2Kor 2,17; 1Petr 1,22; 1Petr 2,1)9 Ich habe euch in dem Brief geschrieben, dass ihr keinen Umgang mit Unzüchtigen haben sollt; (Mk 7,21; 2Kor 6,17)10 und zwar nicht mit den Unzüchtigen dieser Welt überhaupt, oder den Habsüchtigen oder Räubern oder Götzendienern; sonst müsstet ihr ja aus der Welt hinausgehen. (Joh 17,15; Phil 2,15)11 Jetzt aber habe ich euch geschrieben, dass ihr keinen Umgang haben sollt mit jemand, der sich Bruder nennen lässt und dabei ein Unzüchtiger oder Habsüchtiger oder Götzendiener oder Lästerer oder Trunkenbold oder Räuber ist; mit einem solchen sollt ihr nicht einmal essen. (Röm 16,17; 2Thess 3,6; 2Tim 3,5)12 Denn was gehen mich auch die an, die außerhalb [der Gemeinde] sind, dass ich sie richten sollte? Habt ihr nicht die zu richten, welche drinnen sind? (Mk 4,11; 1Thess 4,12)13 Die aber außerhalb sind, richtet Gott. So tut den Bösen aus eurer Mitte hinweg! (5Mo 13,5; 1Petr 3,11; 1Petr 4,5; 1Joh 2,13)

1.Korinther 5

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Man hört überhaupt schlimme Dinge über euch. Ihr duldet eine derartige sexuelle Unmoral in der Gemeinde, wie sie nicht einmal unter gottlosen Völkern vorkommt, dass einer mit der Ehefrau seines Vaters zusammenlebt.2 Und dann seid ihr auch noch eingebildet! Ihr solltet vielmehr traurig sein und den, der das macht, aus eurer Gemeinschaft ausstoßen.3 Ich bin zwar nicht persönlich bei euch, doch im Geist bin ich anwesend und habe schon das Urteil über den gefällt, der so etwas tut.4 Wenn ihr im Namen unseres Herrn Jesus Christus zusammenkommt und ich im Geist bei euch bin und der Herr Jesus mit seiner Kraft gegenwärtig ist,5 dann soll dieser Mensch im Namen unseres Herrn Jesus dem Satan ausgeliefert werden, damit sein Körper zugrunde gerichtet, sein Geist aber am Gerichtstag des Herrn gerettet wird.6 Euer Selbstruhm ist wirklich unangebracht! Wisst ihr denn nicht, dass ein wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert?7 Reinigt euch also vom alten Sauerteig und fegt jeden Krümel davon aus,[1] damit ihr wieder ein frischer, ungesäuerter Teig seid! Denn unser Passalamm[2] ist bereits geschlachtet worden: Christus.8 Lasst uns das Fest also nicht mit Brot aus altem Sauerteig feiern, der für Schlechtigkeit und Bosheit steht. Nein, wir feiern mit dem ungesäuerten Brot der Reinheit und Wahrheit.9 In meinem vorigen Brief habe ich euch geschrieben, dass ihr keinen Umgang mit Menschen haben sollt, die in sexueller Unmoral leben.10 Damit habe ich nicht die unmoralischen Menschen dieser Welt gemeint, die Habgierigen, die Räuber oder die Götzenanbeter. Sonst müsstet ihr diese Welt ja verlassen.11 Nein, ich meinte in dem Brief, dass ihr keinen Umgang mit jemand haben sollt, der zur Gemeinde zählt und trotzdem in sexueller Unmoral lebt oder ein habgieriger Mensch ist oder ein Götzenanbeter, ein Verleumder, ein Trinker oder ein Räuber. Mit solch einer Person sollt ihr nicht einmal zusammen essen.12 Weshalb sollte ich denn über Außenstehende zu Gericht sitzen? Ihr richtet ja nicht einmal die, die zur Gemeinde gehören.13 Über die draußen wird Gott Gericht halten. Schafft also den Bösen aus eurer Mitte weg!

1.Korinther 5

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Überhaupt hört man ganz schlimme Dinge von euch! Es soll da einen Fall von Unzucht geben, wie er nicht einmal unter den Menschen vorkommt, die Gott nicht kennen:[1] dass nämlich einer mit seiner Stiefmutter zusammenlebt. (3Mo 18,8)2 Und darauf seid ihr noch stolz und gebt es als Zeichen eurer christlichen Freiheit aus![2] Ihr solltet vielmehr traurig sein und den, der so etwas getan hat, aus eurer Gemeinschaft ausstoßen! (1Kor 6,12; 1Kor 10,23)3 Ich selbst bin zwar körperlich fern, aber im Geist unter euch; und im Geist bei euch anwesend, habe ich schon das Urteil gesprochen über den, der so etwas Schlimmes getan hat. (Kol 2,5)4-5 Wenn ihr zusammenkommt und ich im Geist dabei bin und auch Jesus, unser Herr, mit seiner Kraft gegenwärtig ist, dann soll dieser Mensch im Namen von Jesus, unserem Herrn, dem Satan übergeben werden. Der soll an seinem Körper die verdiente Strafe vollziehen, damit er als einer, der von Gott den Heiligen Geist empfangen hat,[3] am Gerichtstag des Herrn doch noch gerettet wird. (1Kor 3,15; 1Tim 1,20)6 Euer Rühmen ist wahrhaftig unangebracht! Ihr wisst, dass ein klein wenig Sauerteig genügt, um den ganzen Teig sauer zu machen. (Gal 5,9)7 Reinigt euch also! Entfernt den alten Sauerteig, damit ihr wieder ein frischer, ungesäuerter Teig seid! Denn das seid ihr doch, seit Christus als unser Passalamm geopfert wurde. (2Mo 12,15; 2Mo 13,7; Joh 1,29)8 Lasst uns darum auch entsprechend feiern: nicht mit Brot aus dem alten Sauerteig der Sünde und Schlechtigkeit, sondern mit dem ungesäuerten Brot der Reinheit und Rechtschaffenheit.9 In meinem früheren Brief habe ich euch geschrieben, ihr sollt nichts mit Menschen zu tun haben, die Unzucht treiben.10 Natürlich dachte ich dabei nicht an Menschen, die außerhalb der Gemeinde stehen, genauso wenig, wenn ich euch vor dem Umgang mit Geldgierigen, Räubern und Götzenanbetern gewarnt habe. Sonst müsstet ihr ja diese Welt überhaupt verlassen.11 Ich schreibe euch darum jetzt ausdrücklich: Ihr sollt mit niemand Umgang haben, der sich Bruder nennt und trotzdem Unzucht treibt oder am Geld hängt oder Götzen verehrt, der ein Verleumder, Trinker oder Räuber ist. Mit solch einem sollt ihr auch nicht zusammen essen. (1Kor 6,9; 2Thess 3,6; Tit 3,10; 2Joh 1,10)12 Warum sollen wir über die Außenstehenden zu Gericht sitzen? Eure Aufgabe ist es, die eigenen Leute zur Rechenschaft zu ziehen.13 Über die draußen wird Gott Gericht halten. Entfernt also den Bösen aus eurer Mitte! (5Mo 13,6)

1.Korinther 5

English Standard Version

von Crossway
1 It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is not tolerated even among pagans, for a man has his father’s wife. (3Mo 18,8; 5Mo 22,30; 5Mo 27,20; 2Kor 12,21)2 And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you. (1Kor 4,6; 2Kor 7,7)3 For though absent in body, I am present in spirit; and as if present, I have already pronounced judgment on the one who did such a thing. (Kol 2,5; 1Thess 2,17)4 When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus, (Mt 16,19; Mt 18,18; Joh 20,23; 2Kor 13,3; 2Kor 13,10; 2Thess 3,6; 1Tim 5,20)5 you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.[1] (Hi 2,6; Spr 23,14; Apg 26,18; 1Kor 1,8; 1Tim 1,20)6 Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump? (1Kor 5,2; 1Kor 15,33; Gal 5,9; Jak 4,16)7 Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.8 Let us therefore celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth. (2Mo 12,15; 5Mo 16,3; Mt 16,6; Mt 16,12; Mk 8,15; Lk 12,1)9 I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people— (2Kor 6,14; Eph 5,11; 2Thess 3,6; 2Thess 3,14)10 not at all meaning the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters, since then you would need to go out of the world. (Joh 17,15; 1Kor 6,9; 1Kor 10,27; Eph 5,5; Kol 3,5)11 But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is guilty of sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler—not even to eat with such a one. (2Thess 3,6)12 For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church[2] whom you are to judge? (Mk 4,11; 1Kor 6,1)13 God judges[3] those outside. “Purge the evil person from among you.” (5Mo 13,5; 5Mo 17,7; 5Mo 17,12; 5Mo 21,21; 5Mo 22,21; 5Mo 22,24; Ri 20,13)