Epheser 2

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 — auch euch, die ihr tot wart durch Übertretungen und Sünden, (Lk 15,24; Röm 6,23; Kol 1,21; Kol 2,13)2 in denen ihr einst gelebt habt nach dem Lauf dieser Welt, gemäß dem Fürsten, der in der Luft herrscht, dem Geist, der jetzt in den Söhnen des Ungehorsams wirkt; (Joh 12,31; Joh 14,30; 2Kor 4,3; Eph 6,12; 2Thess 2,2; 1Joh 4,1; 1Joh 5,19)3 unter ihnen führten auch wir alle einst unser Leben in den Begierden unseres Fleisches, indem wir den Willen des Fleisches und der Gedanken taten; und wir waren von Natur Kinder des Zorns, wie auch die anderen. (Röm 3,23; Tit 3,3; 2Petr 2,14; 1Joh 2,16)4 Gott aber, der reich ist an Erbarmen, hat um seiner großen Liebe willen, mit der er uns geliebt hat, (Ps 103,8; Röm 5,8)5 auch uns, die wir tot waren durch die Übertretungen, mit dem Christus lebendig gemacht — aus Gnade seid ihr errettet! — (Apg 15,11; Kol 2,13)6 und hat uns mitauferweckt und mitversetzt in die himmlischen [Regionen] in Christus Jesus, (Eph 1,3; Eph 1,20; Kol 2,12)7 damit er in den kommenden Weltzeiten den überschwänglichen Reichtum seiner Gnade in Güte an uns erweise in Christus Jesus. (Ps 103,8; Tit 3,4)8 Denn aus Gnade seid ihr errettet durch den Glauben, und das nicht aus euch — Gottes Gabe ist es; (Joh 3,16; Joh 4,10; Röm 3,24; Röm 4,16; Gal 2,16)9 nicht aus Werken, damit niemand sich rühme. (Röm 3,20; Röm 4,2)10 Denn wir sind seine Schöpfung, erschaffen in Christus Jesus zu guten Werken, die Gott zuvor bereitet hat, damit wir in ihnen wandeln sollen. (Ps 100,3; 2Kor 5,17; Tit 2,14)11 Darum gedenkt daran, dass ihr, die ihr einst Heiden[1] im Fleisch wart und Unbeschnittene genannt wurdet von der sogenannten Beschneidung, die am Fleisch mit der Hand geschieht (Gal 1,23; Eph 5,8)12 — dass ihr in jener Zeit ohne Christus wart, ausgeschlossen von der Bürgerschaft Israels und fremd den Bündnissen der Verheißung; ihr hattet keine Hoffnung und wart ohne Gott in der Welt. (Jes 56,3; Röm 9,3; Gal 4,8; 1Thess 4,13)13 Jetzt aber, in Christus Jesus, seid ihr, die ihr einst fern wart, nahe gebracht worden durch das Blut des Christus. (Kol 1,21; 1Petr 2,10)14 Denn Er ist unser Friede, der aus beiden eins gemacht und die Scheidewand des Zaunes abgebrochen hat, (Jes 9,5; Kol 1,20)15 indem er in seinem Fleisch die Feindschaft, das Gesetz der Gebote in Satzungen, hinwegtat, um die zwei in sich selbst zu einem neuen Menschen zu schaffen und Frieden zu stiften, (Joh 10,16; Röm 10,4; 2Kor 5,17; Gal 3,28; Kol 2,14)16 und um die beiden in einem Leib mit Gott zu versöhnen durch das Kreuz, nachdem er durch dasselbe die Feindschaft getötet hatte. (2Kor 5,18; Kol 1,20)17 Und er kam und verkündigte Frieden euch, den Fernen, und den Nahen; (Jes 57,19; Apg 10,36)18 denn durch ihn haben wir beide den Zutritt zu dem Vater in einem Geist. (Joh 14,6; 1Kor 12,13; Gal 4,6; Hebr 10,19; 1Petr 3,18)19 So seid ihr nun nicht mehr Fremdlinge ohne Bürgerrecht und Gäste, sondern Mitbürger der Heiligen und Gottes Hausgenossen[2], (Lk 24,18; Eph 3,6; Kol 1,12; 1Tim 3,15; Hebr 11,13; Hebr 12,22; 1Petr 1,1; 1Petr 2,11)20 auferbaut auf der Grundlage der Apostel und Propheten, während Jesus Christus selbst der Eckstein ist, (Mt 21,42; 1Kor 3,11; 1Petr 1,10; 1Petr 2,6; Offb 21,14)21 in dem der ganze Bau, zusammengefügt, wächst zu einem heiligen Tempel im Herrn, (1Kor 3,16; Eph 4,16)22 in dem auch ihr miterbaut werdet zu einer Wohnung Gottes im Geist. (2Kor 6,16)

Epheser 2

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados,2 nos quais costumavam viver, quando seguiam a presente ordem[1] deste mundo e o príncipe do poder do ar, o espírito que agora está atuando nos que vivem na desobediência.3 Anteriormente, todos nós também vivíamos entre eles, satisfazendo as vontades da nossa carne[2], seguindo os seus desejos e pensamentos. Como os outros, éramos por natureza merecedores da ira.4 Todavia, Deus, que é rico em misericórdia, pelo grande amor com que nos amou,5 deu-nos vida com Cristo quando ainda estávamos mortos em transgressões—pela graça vocês são salvos.6 Deus nos ressuscitou com Cristo e com ele nos fez assentar nas regiões celestiais em Cristo Jesus,7 para mostrar, nas eras que hão de vir, a incomparável riqueza de sua graça, demonstrada em sua bondade para conosco em Cristo Jesus.8 Pois vocês são salvos pela graça, por meio da fé, e isto não vem de vocês, é dom de Deus;9 não por obras, para que ninguém se glorie.10 Porque somos criação de Deus realizada em Cristo Jesus para fazermos boas obras, as quais Deus preparou antes para nós as praticarmos.11 Portanto, lembrem-se de que anteriormente vocês eram gentios[3] por nascimento[4] e chamados incircuncisão pelos que se chamam circuncisão, feita no corpo[5] por mãos humanas, e que,12 naquela época, vocês estavam sem Cristo, separados da comunidade de Israel, sendo estrangeiros quanto às alianças da promessa, sem esperança e sem Deus no mundo.13 Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados mediante o sangue de Cristo.14 Pois ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um e destruiu a barreira, o muro de inimizade,15 anulando em seu corpo a Lei dos mandamentos expressa em ordenanças. O objetivo dele era criar em si mesmo, dos dois, um novo homem, fazendo a paz,16 e reconciliar com Deus os dois em um corpo, por meio da cruz, pela qual ele destruiu a inimizade.17 Ele veio e anunciou paz a vocês que estavam longe e paz aos que estavam perto,18 pois por meio dele tanto nós como vocês temos acesso ao Pai, por um só Espírito.19 Portanto, vocês já não são estrangeiros nem forasteiros, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus,20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, tendo Jesus Cristo como pedra angular,21 no qual todo o edifício é ajustado e cresce para tornar-se um santuário santo no Senhor.22 Nele vocês também estão sendo edificados juntos, para se tornarem morada de Deus por seu Espírito.