Psalm 138

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Von David. Dir will ich danken von ganzem Herzen, vor den Göttern will ich dir lobsingen! (2Mo 15,11; Ps 9,2; Ps 68,5; Ps 82,1; Ps 82,6; Ps 86,8; Ps 92,2; Ps 106,1; Ps 118,1; Ps 146,1; Joh 10,34; Hebr 2,12)2 Ich will anbeten, zu deinem heiligen Tempel gewandt, und deinem Namen danken um deiner Gnade und Treue willen; denn du hast dein Wort groß gemacht über all deinen Ruhm hinaus. (1Chr 16,8; 1Chr 16,10; Ps 5,8; Ps 29,2; Ps 89,2; Ps 95,6; Ps 115,1; Jes 27,13; Mt 2,2; Mt 2,11)3 An dem Tag, da ich rief, hast du mir geantwortet; du hast mir Mut verliehen, in meine Seele kam Kraft. (1Sam 30,6; Ps 34,5; Ps 34,7; Jes 40,29; Jes 58,9; Kla 3,57; 2Kor 12,9)4 Alle Könige der Erde werden dir, HERR, danken, wenn sie die Worte deines Mundes hören; (Ps 22,28; Ps 68,33; Jes 62,2)5 und sie werden singen von den Wegen des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN! (Ps 66,1; Ps 96,3; Mal 1,11)6 Denn der HERR ist erhaben und sieht auf den Niedrigen, und den Hochmütigen erkennt er von ferne. (2Sam 22,28; Ps 97,9; Jes 2,12; Jes 57,15; Lk 1,51; 1Petr 5,5)7 Wenn ich mitten durch die Bedrängnis gehe, so wirst du mich am Leben erhalten; gegen den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten. (Ps 18,17; Ps 23,4; Ps 30,4; Ps 54,6; 2Kor 11,24; 1Tim 4,10)8 Der HERR wird es für mich vollbringen! HERR, deine Gnade währt ewiglich; das Werk deiner Hände wirst du nicht im Stich lassen! (Jos 24,31; Hi 10,3; Ps 57,3; Ps 100,5; Ps 103,17; Eph 2,10; Phil 1,6; Phil 2,13)

Psalm 138

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Psalm Davids. HERR, ich danke dir von ganzem Herzen, ich will dir singen vor den Göttern. (Ps 95,3; Ps 96,4; Ps 111,1)2 Vor deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder und bete dich an. Ich preise deinen Namen für deine Gnade und Treue, denn du hast versprochen, deine Zusagen einzuhalten um der Ehre deines Namens willen[1]. (Ps 5,8)3 Wenn ich zu dir bete, erhörst du mich; du machst mir Mut und gibst mir Kraft. (Ps 28,7; Ps 46,2; Ps 118,5)4 HERR, alle Könige der Erde werden dir danken, wenn sie deine Worte gehört haben. (Ps 102,16)5 Sie werden von den Wegen des HERRN singen, denn der Ruhm des HERRN ist groß.6 Der HERR ist groß, und doch sorgt er für die Demütigen, von den Stolzen aber hält er sich fern. (Ps 101,5; Ps 113,4; Spr 3,34; Jak 4,6)7 Wenn ich auch von allen Seiten bedrängt werde, wirst du mir doch das Leben bewahren. Du wirst die Hand gegen meine wütenden Feinde erheben und mich durch deine Macht retten. (2Mo 15,12; Esr 9,8; Ps 20,7; Ps 23,4; Ps 71,20)8 Der HERR wird alles zu einem guten Ende bringen. HERR, deine Gnade gilt für alle Zeit. Verlass mich nicht, denn du hast mich erschaffen.[2] (Hi 10,3; Ps 27,9; Ps 71,9; Phil 1,6)

Psalm 138

English Standard Version

von Crossway
1 Of David. I give you thanks, O Lord, with my whole heart; before the gods I sing your praise; (Ps 95,3; Ps 96,5; Ps 111,1)2 I bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.[1] (1Kön 8,29; Ps 5,7; Ps 28,2)3 On the day I called, you answered me; my strength of soul you increased.[2]4 All the kings of the earth shall give you thanks, O Lord, for they have heard the words of your mouth, (Ps 102,15)5 and they shall sing of the ways of the Lord, for great is the glory of the Lord. (Ps 103,7)6 For though the Lord is high, he regards the lowly, but the haughty he knows from afar. (Ps 113,5; Ps 131,1; Spr 3,34; Lk 1,48; Jak 4,6)7 Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me. (1Sam 24,6; Hi 1,12; Ps 23,4; Ps 60,5; Ps 71,20)8 The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. (1Chr 16,41; Ps 57,2; Ps 100,3; Ps 136,1; Phil 1,6)

Psalm 138

New International Reader’s Version

von Biblica
1 LORD, I will praise you with all my heart. In front of those who think they are gods I will sing praise to you.2 I will bow down facing your holy temple. I will praise your name, because you are always loving and faithful. You have honoured your holy word even more than your own fame.3 When I called out to you, you answered me. You made me strong and brave.4 LORD, may all the kings on earth praise you when they hear about what you have decided.5 LORD, may they sing about what you have done, because your glory is great.6 Though the LORD is high above all, he cares for the lowly. Though he is in heaven above, he sees them on earth below.7 Trouble is all around me, but you keep me alive. You reach out your hand to put a stop to the anger of my enemies. With your powerful right hand you save me.8 LORD, you will show that I was right to trust you. LORD, your faithful love continues for ever. You have done so much for us, so don’t stop now.