1Offenbarung[1] Jesu Christi, die Gott ihm gegeben hat, um seinen Knechten zu zeigen, was rasch geschehen soll; und er hat sie bekannt gemacht und durch seinen Engel seinem Knecht Johannes gesandt, (Dan 8,13; Joh 12,49; Gal 1,12; Eph 3,3; Eph 3,6; 1Petr 4,7; Offb 22,6; Offb 22,10)2der das Wort Gottes und das Zeugnis Jesu Christi bezeugt hat und alles, was er sah. (Joh 21,24; 1Joh 1,1)3Glückselig ist, der die Worte der Weissagung[2] liest, und die sie hören und bewahren, was darin geschrieben steht! Denn die Zeit ist nahe. (Lk 11,28; 1Petr 4,7; 2Petr 1,19; Offb 22,7; Offb 22,10)
Gruß an die sieben Gemeinden in der Provinz Asia. Lobpreis Jesu Christi
Der Auftrag, das Buch der Offenbarung zu schreiben
9Ich, Johannes, der ich auch euer Bruder bin und mit euch Anteil habe an der Bedrängnis und am Reich und am standhaften Ausharren Jesu Christi, war auf der Insel, die Patmos genannt wird[5], um des Wortes Gottes und um des Zeugnisses Jesu Christi willen. (2Thess 1,4; 2Tim 1,8; 2Tim 2,11; Offb 6,9)10Ich war im Geist am Tag des Herrn, und ich hörte hinter mir eine gewaltige Stimme, wie von einer Posaune, (2Mo 19,19; Ps 29,4; Jes 2,12; Mal 3,2; 2Kor 12,2; 1Thess 5,2; Offb 1,15; Offb 4,2; Offb 19,6; Offb 21,10)11die sprach: Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte!, und: Was du siehst, das schreibe in ein Buch und sende es den Gemeinden, die in Asia sind: nach Ephesus und nach Smyrna und nach Pergamus und nach Thyatira und nach Sardes und nach Philadelphia und nach Laodizea! (Jer 36,2; Offb 2,1; Offb 3,1)
Der erhöhte Herr Jesus Christus
12Und ich wandte mich um und wollte nach der Stimme sehen, die mit mir redete; und als ich mich umwandte, da sah ich sieben goldene Leuchter, (2Mo 25,31; Sach 4,2; Hebr 9,2; Offb 2,1)13und mitten unter den sieben Leuchtern Einen, der einem Sohn des Menschen glich, bekleidet mit einem Gewand, das bis zu den Füßen reichte, und um die Brust gegürtet mit einem goldenen Gürtel. (Dan 7,13; Dan 10,5; Mt 16,13; Offb 15,6)14Sein Haupt aber und seine Haare waren weiß, wie weiße Wolle, wie Schnee; und seine Augen waren wie eine Feuerflamme, (Dan 7,9; Dan 10,6; Hab 1,13)15und seine Füße wie schimmerndes Erz, als glühten sie im Ofen, und seine Stimme wie das Rauschen vieler Wasser. (Hes 1,7; Hes 43,2; Offb 1,10; Offb 2,18; Offb 10,1; Offb 14,2)16Und er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne, und aus seinem Mund ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert hervor; und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne in ihrer Kraft. (5Mo 33,3; Jes 49,2; Mt 17,2; Apg 26,13; Hebr 4,12; Offb 10,1; Offb 19,15; Offb 19,21)17Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen nieder wie tot. Und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte (Hes 1,28; Dan 10,8; Mt 14,27; Offb 1,8)18und der Lebende; und ich war tot, und siehe, ich lebe von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen! Und ich habe die Schlüssel des Totenreiches und des Todes. (Joh 5,26; Röm 6,9; 2Tim 1,10; Hebr 2,14; Hebr 7,16)19Schreibe, was du gesehen hast, und was ist, und was nach diesem geschehen soll: (Joh 16,12; Offb 1,11; Offb 4,1)20das Geheimnis der sieben Sterne, die du in meiner Rechten gesehen hast, und der sieben goldenen Leuchter. Die sieben Sterne sind Engel[6] der sieben Gemeinden, und die sieben Leuchter, die du gesehen hast, sind die sieben Gemeinden. (Dan 12,3; Mal 2,7; Mt 5,15; Phil 2,15; Offb 1,12)
1This is the revelation from Jesus Christ. God gave it to him to show those who serve God what will happen soon. God made it known by sending his angel to his servant John.2John is a witness to everything he saw. What he saw is God’s word and what Jesus Christ has said.3Blessed is the one who reads out loud the words of this prophecy. Blessed are those who hear it and think everything it says is important. The time when these things will come true is near.
Greetings and praise to God
4I, John, am writing this letter. I am sending it to the seven churches in Asia Minor. May grace and peace come to you from God. He is the one who is, and who was, and who will come. May grace and peace come to you from the seven spirits. These spirits are in front of God’s throne.5May grace and peace come to you from Jesus Christ. He is the faithful witness, so what he has shown can be trusted. He was the first to rise from the dead. He rules over the kings of the earth. Glory and power belong to Jesus Christ who loves us! He has set us free from our sins by pouring out his blood for us.6He has made us members of his royal family. He has made us priests who serve his God and Father. Glory and power belong to Jesus Christ for ever and ever! Amen.7‘Look! He is coming with the clouds!’ ‘Every eye will see him. Even those who pierced him will see him.’ All the nations of the earth ‘will mourn because of him.’ This will really happen! Amen. (Dan 7,13; Sach 12,10)8‘I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,’ says the Lord God. ‘I am the God who is, and who was, and who will come. I am the Mighty One.’
John’s vision of Christ
9I, John, am a believer like you. I am a friend who suffers like you. As members of Jesus’ royal family, we can put up with anything that happens to us. I was on the island of Patmos because I taught God’s word and what Jesus said.10The Holy Spirit gave me a vision on the Lord’s Day. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.11The voice said, ‘Write on a scroll what you see. Send it to the seven churches in Asia Minor. They are Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea.’12I turned round to see who was speaking to me. When I turned, I saw seven golden lampstands.13In the middle of them was someone who looked ‘like a son of man.’ He was dressed in a long robe with a gold strip of cloth around his chest. (Dan 7,13)14The hair on his head was white like wool, as white as snow. His eyes were like a blazing fire.15His feet were like bronze metal glowing in a furnace. His voice sounded like rushing waters.16He held seven stars in his right hand. Coming out of his mouth was a sharp sword with two edges. His face was like the sun shining in all its brightness.17When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. Then he put his right hand on me and said, ‘Do not be afraid. I am the First and the Last.18I am the Living One. I was dead. But now look! I am alive for ever and ever! And I hold the keys to Death and Hell.19‘So write down what you have seen. Write about what is happening now and what will happen later.20Here is the meaning of the mystery of the seven stars you saw in my right hand. They are the angels of the seven churches. And the seven golden lampstands you saw stand for the seven churches.
1Откровение Иисуса Христа, данное Ему Богом для того, чтобы показать Своим слугам, что должно вскоре произойти. Он сообщил это откровение через Своего ангела Своему слуге Иоанну,2и сейчас Иоанн как свидетель рассказывает обо всем, что он видел, – это слово Божье и свидетельство Иисуса Христа[1].3Блажен тот, кто читает, и те, кто слушает эти пророческие слова и исполняет их, потому что время уже близко.4От Иоанна. Семи церквам в провинции Азия[2]. Благодать и мир вам от Того, Кто есть, Кто был и Кто придет, и от семи духов, находящихся у Его трона,5и от Иисуса Христа, истинного свидетеля, первенствующего[3] среди воскресших из мертвых, и властелина царей земли. Он любит нас и Своей кровью освободил нас от наших грехов.6Он сделал нас царством и священниками Своего Бога и Отца. Ему да будет слава и власть вовеки! Аминь.7И вот, Он придет с облаками[4], и увидит Его всякое око, включая и тех, которые Его пронзили, и все народы земли будут рыдать перед Ним[5]. Да, аминь! (Dan 7,13; Sach 12,10; Sach 12,12; Joh 19,34)8Я – Альфа и Омега[6], – говорит Господь Бог, – Тот, Кто есть, Кто был и Кто придет, Вседержитель! (Jes 44,6; Jes 48,12)
Видение Иоанна на острове Патмос
9Я, Иоанн, – ваш брат и соучастник в страдании, в царстве и терпении в Иисусе. Находясь в заключении на острове, называемом Патмос[7], за слово Божье и за свидетельство об Иисусе,10я был в духе в день Господень и в этом состоянии услышал позади себя громкий, как труба, голос.11Голос сказал мне: – Запиши в свиток все, что ты видишь, и пошли это семи церквам: в Эфес, в Смирну, в Пергам, в Фиатиру, в Сарды, в Филадельфию и в Лаодикию.12Я обернулся на голос, который говорил со мной, и увидел семь золотых светильников.13Среди светильников стоял Некто, «как бы Сын Человеческий»[8]. Он был одет в длинное одеяние, а грудь Его была опоясана золотым поясом. (Dan 7,13; Mt 8,20)14Волосы Его головы были белы, как отбеленная шерсть или как снег, а глаза были как пылающий огонь[9]; (Dan 7,9)15ноги Его – как отполированная бронза[10], раскаленная в печи, и голос Его напоминал шум могучих вод[11]. (Hes 1,7; Hes 43,2; Dan 10,6)16Он держал в правой руке семь звезд, из Его рта выходил обоюдоострый меч, а лицо Его было подобно ярко сияющему солнцу[12]. (Jes 49,2; Mt 17,2; Hebr 4,12)17Когда я увидел Его, то пал к Его ногам как мертвый. Он положил на меня Свою правую руку и сказал: – Не бойся, Я – Первый и Последний[13], (Jes 44,6; Jes 48,12; Offb 2,8)18Я жив! Я был мертв, но вот, Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада!19– Напиши обо всем, что ты видел, что происходит сейчас и что произойдет потом.20Тайна семи звезд, которые ты видел в Моей правой руке, и семи золотых светильников такова: семь звезд – это ангелы[14] семи церквей, а семь светильников – это сами семь церквей.