2.Korinther 6

Schlachter 2000

1 Aber als Mitarbeiter ermahnen wir euch auch, die Gnade Gottes nicht vergeblich zu empfangen. (2Kor 5,20; Hebr 12,15)2 Denn es heißt: »Zur angenehmen Zeit habe ich dich erhört und am Tag des Heils dir geholfen«.[1] Siehe, jetzt ist die angenehme Zeit; siehe, jetzt ist der Tag des Heils! (Pred 3,1; Pred 3,17; Jes 49,8; Hebr 3,7)3 Wir geben niemand irgendeinen Anstoß, damit der Dienst nicht verlästert wird; (1Kor 10,32)4 sondern in allem empfehlen wir uns als Diener Gottes: in viel standhaftem Ausharren, in Bedrängnissen, in Nöten, in Ängsten, (1Kor 4,1; 2Kor 12,10; 2Kor 12,12; 2Tim 3,10; Jak 5,10)5 unter Schlägen, in Gefängnissen, in Unruhen, in Mühen, im Wachen, im Fasten; (Apg 16,23; Apg 19,23; Apg 24,23; 2Kor 11,23; 1Thess 2,9)6 in Keuschheit, in Erkenntnis, in Langmut, in Freundlichkeit, im Heiligen Geist, in ungeheuchelter Liebe; (1Kor 16,24; 2Kor 11,6; 1Tim 4,12; 2Tim 2,24)7 im Wort der Wahrheit, in der Kraft Gottes, durch die Waffen der Gerechtigkeit in der Rechten und Linken; (Röm 15,18; 2Kor 2,17; 2Kor 10,4; Eph 6,11; 2Tim 2,15)8 unter Ehre und Schande, bei böser und guter Nachrede; als »Verführer« und doch wahrhaftig, (Apg 28,4)9 als Unbekannte und doch wohlbekannt, als Sterbende — und siehe, wir leben; als Gezüchtigte, und doch nicht getötet; (Ps 118,18; 2Kor 1,8; 2Kor 5,11)10 als Betrübte, aber immer fröhlich, als Arme, die doch viele reich machen; als solche, die nichts haben und doch alles besitzen. (Röm 8,32; 2Kor 7,4; Eph 3,8)11 Unser Mund hat sich euch gegenüber geöffnet, ihr Korinther; unser Herz ist weit geworden! (1Kor 16,24)12 Ihr habt nicht engen Raum in uns; aber eng ist es in euren Herzen! (2Kor 12,15)13 Vergeltet uns nun Gleiches — ich rede zu euch als zu [meinen] Kindern — und lasst es auch in euch weit werden!14 Zieht nicht in einem fremden Joch mit Ungläubigen! Denn was haben Gerechtigkeit und Gesetzlosigkeit miteinander zu schaffen? Und was hat das Licht für Gemeinschaft mit der Finsternis? (5Mo 7,2; Joh 8,12; Eph 5,7; Tit 1,15; 1Petr 2,17)15 Wie stimmt Christus mit Belial[2] überein? Oder was hat der Gläubige gemeinsam mit dem Ungläubigen? (1Kön 18,21; Esr 4,3; 1Tim 5,8)16 Wie stimmt der Tempel Gottes mit Götzenbildern überein? Denn ihr seid ein Tempel des lebendigen Gottes, wie Gott gesagt hat: »Ich will in ihnen wohnen und unter ihnen wandeln und will ihr Gott sein, und sie sollen mein Volk sein«.[3] (2Mo 19,5; 2Mo 25,8; 3Mo 26,11; 3Mo 26,12; 4Mo 23,9; Jer 31,33; Joh 14,23; 1Kor 3,16; 1Petr 2,10)17 Darum geht hinaus von ihnen und sondert euch ab, spricht der Herr, und rührt nichts Unreines an! Und ich will euch aufnehmen, (4Mo 16,21; Jes 63,9; Mt 10,40; Joh 6,37)18 und ich will euch ein Vater sein, und ihr sollt mir Söhne und Töchter sein, spricht der Herr, der Allmächtige. (Jer 31,9)

2.Korinther 6

New International Reader’s Version

1 We work together with God. So we are asking you not to receive God’s grace and then do nothing with it.2 He says, ‘When I had mercy on you, I heard you. On the day I saved you, I helped you.’ I tell you, now is the time God has mercy. Now is the day he saves. (Jes 49,8)3 We don’t put anything in anyone’s way. So no one can find fault with our work for God.4 Instead, we make it clear that we serve God in every way. We serve him by standing firm in troubles, hard times and suffering.5 We don’t give up when we are beaten or put in prison. When people stir up trouble in the streets, we continue to serve God. We work hard for him. We go without sleep and food.6 We remain pure. We understand completely what it means to serve God. We are patient and kind. We serve him in the power of the Holy Spirit. We serve him with true love.7 We speak the truth. We serve in the power of God. We hold the weapons of godliness in the right hand and in the left.8 We serve God in times of glory and shame. We serve him whether the news about us is bad or good. We are true to our calling. But people treat us as if we were pretenders.9 We are known, but people treat us as if we were unknown. We are dying, but we continue to live. We are beaten, but we are not killed.10 We are sad, but we are always full of joy. We are poor, but we make many people rich. We have nothing, but we own everything.11 Believers at Corinth, we have spoken freely to you. We have opened our hearts wide to you.12 We are not holding back our love from you. But you are holding back your love from us.13 I speak to you as if you were my children. It is only fair that you open your hearts wide to us also.14 Do not be joined to unbelievers. What do right and wrong have in common? Can light and darkness be friends?15 How can Christ and Satan agree? Or what does a believer have in common with an unbeliever?16 How can the temple of the true God and the statues of other gods agree? We are the temple of the living God. God has said, ‘I will live with them. I will walk among them. I will be their God. And they will be my people.’ (3Mo 26,12; Jer 32,38; Hes 37,27)17 So, ‘Come out from among them and be separate, says the Lord. Do not touch anything that is not pure and “clean”. Then I will receive you.’ (Jes 52,11; Hes 20,34; Hes 20,41)18 And, ‘I will be your Father. You will be my sons and daughters, says the Lord who rules over all.’ (2Sam 7,8; 2Sam 7,14)

2.Korinther 6

Новый Русский Перевод

1 Как соработники Бога, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Божья не была тщетна.2 Ведь Он говорит: «В благоприятное время Я услышал тебя и в день спасения Я помог тебе»[1]. Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня – день спасения. (Jes 49,8)3 Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение.4 Мы проявляем себя истинными служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях;5 когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде;6 в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,7 в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке,8 в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;9 нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты;10 нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!11 Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.12 Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.13 Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!14 Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими[2]. Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой (5Mo 22,10)15 или у Христа с Велиаром?[3] Что общего у верующего с неверующими16 и у храма Божьего с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Бог сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом»[4]. (2Mo 6,7; 3Mo 26,12; Jer 31,33; Jer 32,38; Hes 37,27)17 Поэтому«Выйдите из их среды и отделитесь, говорит Господь, не прикасайтесь к нечистому, и Я приму вас»[5]. (Jes 52,11; Hes 20,34; Hes 20,41)18 «Я буду вашим Отцом, а вы будете моими сынами и дочерями»[6], говорит Господь Вседержитель. (2Sam 7,14; Jes 43,6)